Taladro - Kan 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Kan 3




Kan 3
Kan 3
Aklımı yedim, yenildin unut galibiyeti
I lost my mind, you lost the victory, forget it
Kötüye kullanır kahpe niyeti, bi' kadın hakkımı yedi
You use your evil intentions, a woman ate my right
Unutmam gözüm üzerinde, hiç nazı çekilmiyo ki güzelin de
I won’t forget, it’s all over my eyes, the beauty doesn’t even beg for a favor
Geri dönüşü yok küsenin de, amına koyıyım bu düzenin de
There is no turning back for the offended, I’ll fuck this whole system
Çöp gibisin, kimin ne attığı belli değil ama herkesin artığı sen de birikiyor
You are like trash, it’s unclear who threw you away, but everyone’s leftovers, you are collecting them all
Kalbime girişin sende bileti yok, sen ne diretiyon?
You have no ticket to enter my heart, what are you resisting for?
Bu mu naz evresi, hayatının özeti kanlı nevresim
Is this your stage of begging, the summary of your life is a bloody sheet
Rengim kara sen tozlu pembesin, şu kaşara hayat bir rahat vermesin
My color is black, you are dusty pink, may this bitch never have peace in life
Dört senedir içime sustum ama kimse kış diyemez usturama
I’ve been silent for four years, but no one can call my razor winter
Yedi sene bu kini kustum ama güneşe gerek yok puslu hava
I’ve been vomiting this hatred for seven years, but I don’t need the sun, it’s a misty weather
Seni germeyen beni de germiyodur, yok canım artık vermiyodur
You don’t bother me, you don’t bother me, I don’t give a damn, I’m not giving anymore
Buna sen ölüm ben zevk diyorum, ölüyosun ve ben bekliyorum
I call it your death, my pleasure, you are dying, and I am waiting
Acılarıma neden olansın ayağın tam dibe daha boka bulansın
You are the one who caused my pains, your foot is right at the bottom, get even dirtier
Senelerime bi' nevi dert olansın bu da bi' orospuya ders komple alsın
You are a kind of pain to my years, this is a lesson for a bitch, get it completely
Ateşi yakıp ilk kendi yanansın, gülüşlerin bile hep yalansı
You are the one who set fire first, and you are the one who burned first, your laughs are always fake
Her şeyi yapıp ilk sen bozarsın, bi' kaşara lüks ezik ambiyansın
You do everything, and you are the first to ruin it, you are a luxurious, pathetic atmosphere for a bitch
Bi' de biliyorum nerelere kaçtığını, kim koyuyo cebine harçlığını
I also know where you ran away, who puts your allowance in your pocket
Beni bağlamıyo kime ne açtığın, kahpelik gidermez açlığını
I don’t care who you opened up to, sluttishness doesn’t cure your hunger
Herkes sahte senin kadar aynı, sen ben güneş ve kar kadar ayrı
Everyone is fake, just like you, you are as different as me, the sun and snow
Ben sen deniz ve çöl kadar ayrı, herkes kahpe senin kadar aynı
I am as different as you, the sea and the desert, everyone is a slut just like you
Bana dönmeye var gibi meyilin, yol al kürkçü dükkanı da değilim
You seem to be willing to come back to me, go away, I am not a fur shop
Benden uzaklaş varsa bi' beynin, şehrin çöplüğüne atılı değerin
Get away from me, if you have a brain, your value is thrown in the city's trash
Ben sana bi'kaç boy üstüm, hangi eve asılı üstün?
I’m a couple of steps above you, what house are you hanging out in?
Tiksiniyorum dürüstüm, bedenime zarar virüstün
I’m disgusted, I’m honest, you are a virus that harms my body
Garibim hala sanıyor teslimim, bana yazamazsın kafana esti mi
My poor girl, she still thinks I’m surrendered, you can’t write to me whenever you feel like it
Seviyomuş bu nasıl espri, peki bu sesini kesti mi?
She says she loves me, what kind of a joke is that, did it cut your voice?
Ben indim kim binerse binsin, sesi kulak keser sorsan dilsiz
I got off, whoever wants to get on, get on, if you ask, the voice cuts the ears, mute
Cıvık ve kalbe yapışan bi' kirsin, her tenin uğradığı ezik ilsin
You are a sticky, heart-clinging dirt, a pathetic dirt that every body has encountered
Seni dert etmem, şimdi buralar adetten
I don’t care about you, now, this is the custom here
Yolumdan çekil
Get out of my way
Yoksa an meselesi canım hayatınızı
Or it’s a matter of time, my dear, your life
Baştan yaratıp felç etmem
I will recreate it and paralyze you
An meselesi canım hayatınızı
It’s a matter of time, my dear, your life
Baştan yaratıp felç etmem
I will recreate it and paralyze you
An meselesi canım hayatınızı
It’s a matter of time, my dear, your life
Baştan yaratıp felç etmem
I will recreate it and paralyze you





Writer(s): Hasan Burhan Sarrac, Abdullah Evgi, Muzaffer Alkaya

Taladro - Hülya
Album
Hülya
date de sortie
08-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.