Paroles et traduction Tepki - Seni Unuttum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Yaşanan
onca
problemle
bi'
kenara
bıraktık
gururu
(hadi)
После
всех
этих
проблем
мы
отбросили
гордость
(давай)
Seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Tahammülüm
kalmadı
başka
kollarda
arıyorum
huzuru
У
меня
не
осталось
терпения,
я
ищу
покоя
в
других
объятиях
Uzun
uzadıya
düşündüm
aramızda
bi'şey
var
Я
долго
думал,
между
нами
что-то
есть,
Problem
bi'
kavga,
ayrılık,
tafra
Проблема,
ссора,
расставание,
гордость,
Tanımların
hiç
biri
uymadı
Ни
одно
из
определений
не
подошло,
Kısaca
hala
uzağız
aşka
Короче,
мы
все
еще
далеки
от
любви
Elimde
gitarım
ah
harap
ve
bitabım
В
руке
моя
гитара,
ах,
я
разбит
и
опустошен,
Sebebi
triplerin
değil
ki
bi'
kadın
Причина
не
в
твоих
закидонах,
а
в
женщине,
Kafama
takmam
aslında
aksak
На
самом
деле
я
не
парюсь,
Çalışyo
beynim
soruyo,
ne
yapsak?
Мой
мозг
работает
и
спрашивает:
"Что
нам
делать?"
İşin
içinden
çıkamadım
denedim
Я
пытался
найти
выход,
но
не
смог,
Ama
doğru
yol
bulamadım
Но
я
не
смог
найти
правильный
путь,
Trip,
trip,
trip
içinde
Закидоны,
закидоны,
одни
закидоны,
Emin
ol
ki
korku
zorluyo
kadın
Поверь,
страх
давит
на
женщину
Bugün
varım
yarın
yok
Сегодня
я
здесь,
завтра
меня
нет,
Sen
kararlı
ruh
halimden
kork
Бойся
моего
решительного
настроя,
Emin
ol
sensiz
de
oluyo
Поверь,
без
тебя
тоже
можно
жить,
Batan
her
güne
inat
bi'
yenisi
doğuyo
Верь,
что
после
каждого
заката
будет
новый
рассвет
Şimdilik
seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Сейчас
я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Yaşanan
onca
problemle
bi'
kenara
bıraktık
gururu
(hadi)
После
всех
этих
проблем
мы
отбросили
гордость
(давай)
Seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Tahammülüm
kalmadı
başka
kollarda
arıyorum
huzuru
У
меня
не
осталось
терпения,
я
ищу
покоя
в
других
объятиях
Düşündüm
de
her
şey
farksız
Я
подумал,
что
все
без
разницы,
Aslında
aşksız
mutluyum
artık
На
самом
деле
я
счастлив
без
любви,
Beni
beyaz
atlın
sandın
Ты
считала
меня
своим
принцем
на
белом
коне,
Aklınca
mantık
kurdu
zamansız
Ты,
видимо,
решила,
что
можешь
управлять
временем
Önümde
bi'
kadın
harap
ve
bitabım
Передо
мной
женщина,
я
разбит
и
опустошен,
Kelepçeleri
takın
bi'
bakıma
beni
yakın
Наденьте
на
нее
наручники,
привяжите
меня
к
ней
одним
взглядом,
Hayatım
çıkmaz
sokakta
tutsak
Моя
жизнь
- тупик,
тюрьма,
Soruyo
kalbim
acaba
ne
yapsak?
Мое
сердце
спрашивает:
"Что
нам
делать?"
İşin
içinden
çıkamadım
denedim
Я
пытался
найти
выход,
но
не
смог,
Ama
doğru
yol
bulamadım
Но
я
не
смог
найти
правильный
путь,
Trip,
trip,
trip
içinde
Закидоны,
закидоны,
одни
закидоны,
Emin
ol
ki
korku
zorluyo
kadın
Поверь,
страх
давит
на
женщину
Bugün
varım
yarın
yok
Сегодня
я
здесь,
завтра
меня
нет,
Sen
kararlı
ruh
halimden
kork
Бойся
моего
решительного
настроя,
Emin
ol
sensiz
de
oluyo
Поверь,
без
тебя
тоже
можно
жить,
Batan
her
güne
inat
bi'
yenisi
doğuyo
Верь,
что
после
каждого
заката
будет
новый
рассвет
Şimdilik
seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Сейчас
я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Yaşanan
onca
problemle
bi'
kenara
bıraktık
gururu
(hadi)
После
всех
этих
проблем
мы
отбросили
гордость
(давай)
Seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Tahammülüm
kalmadı
başka
kollarda
arıyorum
huzuru
У
меня
не
осталось
терпения,
я
ищу
покоя
в
других
объятиях
Şimdilik
seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Сейчас
я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Yaşanan
onca
problemle
bi'
kenara
bıraktık
gururu
(hadi)
После
всех
этих
проблем
мы
отбросили
гордость
(давай)
Seni
unuttum,
aşk
dediğin
üstü
kuruntu
Я
забыл
тебя,
любовь
– это
просто
выдумка,
Tahammülüm
kalmadı
başka
kollarda
arıyorum
huzuru
У
меня
не
осталось
терпения,
я
ищу
покоя
в
других
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gulsoy
Album
Zafer
date de sortie
20-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.