Paroles et traduction Wk - Rubicón
Tengo
esta
verdad
enterrada
entre
los
dientes
I
hold
this
truth
buried
between
my
teeth
No
sabes
lo
que
se
siente,
nunca
cantas
las
de
"Chente"
You
don't
know
what
it
feels
like,
you
never
sing
Vicente's
songs
Bueno,
es
lo
que
creo
y
te
mientes
todos
los
días
Well,
that's
what
I
think,
and
you
lie
to
yourself
every
day
Como
dicen
que
deseo
tonterías,
pero
eso
me
guía
Like
they
say
I
desire
foolish
things,
but
that's
what
guides
me
Porque
algún
día
llegará
el
día
de
mi
suerte
Because
one
day
my
lucky
day
will
come
Como
todos
esos
días,
mami,
que
pude
tenerte
Like
all
those
days,
mami,
that
I
could
have
you
Adicto
a
las
apuestas,
a
diario
tiro
los
dados
Addicted
to
gambling,
I
roll
the
dice
daily
¿Por
qué
tirar
la
toalla?,
no
da
to'
lo
que
he
ganado
Why
throw
in
the
towel?
It
doesn't
give
all
that
I've
earned
Muchos
dirán
que
fue
de
la
noche
a
la
mañana
Many
will
say
it
was
overnight
Lo
que
no
saben
es
que
no
he
dormido
nada
What
they
don't
know
is
that
I
haven't
slept
at
all
No
importa
la
hora,
siempre
estoy
levantado
No
matter
the
hour,
I'm
always
up
Ya
ni
sé
si
siempre
estoy
despierto
o
lo
habré
soñado
I
don't
even
know
if
I'm
always
awake
or
if
I've
dreamed
it
Dime,
¿quién
lo
da
todo?,
dime,
¿quién
lo
da
todo?
Tell
me,
who
gives
it
all?
Tell
me,
who
gives
it
all?
Solo
los
que
no
sabemos
hacerlo
de
otro
modo
Only
those
of
us
who
don't
know
how
to
do
it
any
other
way
Que
me
digan
huevón
porque
yo
lo
di
todo
Let
them
call
me
a
fool
because
I
gave
it
my
all
Porque
le
metí
los
huevos
que
les
faltaron
a
todos
Because
I
put
in
the
balls
that
they
all
lacked
Siempre
quise
estar
lejos
del
mapa
I
always
wanted
to
be
far
from
the
map
Pero
te
acercabas
mucho
más
But
you
got
closer
and
closer
Sabía
me
querías
dañar
I
knew
you
wanted
to
hurt
me
En
tus
aguas
me
querías
ahogar
You
wanted
to
drown
me
in
your
waters
Siempre
quise
estar
lejos
del
mapa
I
always
wanted
to
be
far
from
the
map
Pero
te
acercabas
mucho
más
But
you
got
closer
and
closer
Sabía
me
querías
dañar
I
knew
you
wanted
to
hurt
me
En
tus
aguas
me
querías
ahogar
You
wanted
to
drown
me
in
your
waters
Quiero
el
dinero
de
frente,
también
las
verdades
I
want
the
money
upfront,
also
the
truths
Como
que
quiero
verte
pero
no
se
lo
digo
a
nadie
Like
I
want
to
see
you
but
I
don't
tell
anyone
Bueno,
se
los
cuento
a
ustedes,
por
fa'
guarden
el
secreto
Well,
I
tell
you
guys,
please
keep
it
a
secret
Yo
lo
guardo
en
mis
canciones
y
ese
ha
sido
mi
amuleto
I
keep
it
in
my
songs
and
that
has
been
my
amulet
Lo
he
guardado
mucho
tiempo
pero
cada
tanto
se
escapa
I've
kept
it
for
a
long
time
but
every
now
and
then
it
escapes
Todos
producimos
el
mismo
veneno
que
nos
mata
We
all
produce
the
same
poison
that
kills
us
Y
yo
he
sido
productivo
últimamente
por
la
última
en
mi
mente
And
I've
been
productive
lately
because
of
the
last
one
on
my
mind
De
repente
te
das
cuenta
y
te
arrepientes
Suddenly
you
realize
and
you
regret
Que
el
tiempo
y
el
amor
desperdiciado
no
regresa
That
wasted
time
and
love
don't
come
back
Sé
sabio,
solo
inviértelo
en
quien
sabes
le
interesa
Be
wise,
only
invest
it
in
who
you
know
is
interested
Y
aunque
a
veces
solo
seas
tú
el
interesado
And
even
if
sometimes
you're
the
only
one
interested
Sabes
que
solo
come
el
que
pone
pan
en
la
mesa
You
know
that
only
those
who
put
bread
on
the
table
eat
Pero
es
tanta
el
hambre,
tanta
que
te
sobra
But
the
hunger
is
so
much,
so
much
that
you
have
too
much
Creen
que
donde
comen
dos,
comen
tres
personas
They
believe
that
where
two
eat,
three
people
eat
Nunca
racionan
hasta
que
no
llenan
el
plato
They
never
ration
until
they
fill
the
plate
Y
se
dan
cuenta
que
nunca
llenarán
tus
zapatos
And
they
realize
they
will
never
fill
your
shoes
El
tiempo
y
el
amor
desperdiciado
no
regresa
Wasted
time
and
love
don't
come
back
Sé
sabio
solo
inviértelo
en
quien
sabes
le
interesa
Be
wise
only
invest
it
in
who
you
know
is
interested
Y
aunque
a
veces
solo
seas
tú
el
interesado
And
even
if
sometimes
you're
the
only
one
interested
Sabes
que
solo
come
el
que
pone
pan
en
la
mesa
You
know
that
only
those
who
put
bread
on
the
table
eat
Siempre
quise
estar
lejos
del
mapa
I
always
wanted
to
be
far
from
the
map
Pero
te
acercabas
mucho
más
But
you
got
closer
and
closer
Sabía
me
querías
dañar
I
knew
you
wanted
to
hurt
me
En
tus
aguas
me
querías
ahogar
You
wanted
to
drown
me
in
your
waters
Siempre
quise
estar
lejos
del
mapa
I
always
wanted
to
be
far
from
the
map
Pero
te
acercabas
mucho
más
But
you
got
closer
and
closer
Sabía
me
querías
dañar
I
knew
you
wanted
to
hurt
me
En
tus
aguas
me
querías
ahogar
You
wanted
to
drown
me
in
your
waters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.