Sham 69 - Who Gives a Damn - traduction des paroles en allemand

Who Gives a Damn - Sham 69traduction en allemand




Who Gives a Damn
Wer schert sich drum
Running for the bus in my flash blue suit
Renne zum Bus in meinem schicken blauen Anzug
Someone shouts out poof
Jemand schreit "Schwuchtel"
So I put in the boot
Also trete ich zu
I don't want to wear it
Ich will ihn nicht tragen
It's my boss that tells me to
Mein Chef sagt es mir
So when you laugh at me
Also wenn du über mich lachst
You only laugh at you
Lachst du nur über dich selbst
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Everybody's on a lead
Jeder ist an der Leine
We're all dogsbody's
Wir sind alle Laufburschen
Look at me in anger
Schau mich wütend an
But I've got to survive
Aber ich muss überleben
So when you look at me
Also wenn du mich ansiehst
You better run and hide
Rennst du besser weg und versteckst dich
I don't want to go to work
Ich will nicht zur Arbeit gehen
But I've got to get my pay
Aber ich muss mein Geld bekommen
The weekend's getting nearer
Das Wochenende rückt näher
I won't go in on Monday
Am Montag gehe ich nicht hin
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Everybody's on a lead
Jeder ist an der Leine
We're all dogsbody's
Wir sind alle Laufburschen
Looking out the window
Schaue aus dem Fenster
People everywhere
Leute überall
But nobody's looking at me
Aber niemand schaut mich an
Cos nobody really cares
Weil es niemanden wirklich interessiert
Two stops to go
Noch zwei Haltestellen
I'll soon be there
Ich bin bald da
But it's five past eight
Aber es ist fünf nach acht
Oh shit I'm late
Oh Scheiße, ich bin zu spät
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Everybody's on a lead
Jeder ist an der Leine
We're all dogsbody's
Wir sind alle Laufburschen
I've listened to the gossip
Ich habe dem Klatsch zugehört
From my row to the next
Von meiner Reihe zur nächsten
Some little boys' lost his conkers
Irgendein kleiner Junge hat seine Kastanien verloren
And his aunties budgies' dead
Und der Wellensittich seiner Tante ist tot
I don't think I can take much more
Ich glaube nicht, dass ich noch viel mehr ertragen kann
Of this week and the next
Von dieser Woche und der nächsten
But it ain't no good me worrying
Aber es nützt nichts, wenn ich mir Sorgen mache
It'll always be the same
Es wird immer dasselbe sein
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Anyway who gives a damn
Egal, wer schert sich drum
I'm doing the best I can
Ich tue mein Bestes
Everybody's on a lead
Jeder ist an der Leine
We're all being taken for a walk
Mit uns allen wird Gassi gegangen





Writer(s): Parsons Pursey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.