Samuel Mariano - Respira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - Respira




Respira
Дыши
Respira
Дыши
É tudo que você precisa fazer nesse momento
Это всё, что тебе нужно сейчас делать
Você foi atingido, sangrando, doendo
Ты ранена, ты истекаешь кровью, тебе больно
E tudo que você precisa fazer é respirar
И всё, что тебе нужно делать, это дышать
Respira, eu vou atar essa ferida, não posso te perder
Дыши, я перевяжу эту рану, я не могу тебя потерять
Eu recebi ordem do general, ele conta com você
Я получил приказ от генерала, он рассчитывает на тебя
A gente um jeito, mas aqui você não vai ficar
Мы что-нибудь придумаем, но здесь ты не останешься
Eu não tenho nojo de você
Мне не противно от тебя
Não é por que foi atingido que bom soldado não és
То, что ты ранена, не значит, что ты плохой солдат
Eu sei o seu valor, sei o que enfrentou
Я знаю твою ценность, знаю, через что ты прошла
Eu vou te ajudar a firmar os pés
Я помогу тебе встать на ноги
Vamos, eu te levo pro acampamento
Пойдем, я отведу тебя в лагерь
A guerra está longe de terminar
Войне ещё далеко до конца
Silêncio, não digas nada, passa respirar
Тихо, ничего не говори, просто дыши
Se não der pra cantar, não canta
Если не можешь петь, не пой
Se não der pra orar, não ora
Если не можешь молиться, не молись
Se não der pra andar, se arrasta
Если не можешь идти, ползи
não para de respirar
Только не переставай дышать
O exército precisa de você
Армия нуждается в тебе
E eu não vou deixar você morrer
И я не позволю тебе умереть
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Скоро мы вернемся домой
Respira
Дыши
Respira
Дыши
Respira
Дыши
Respira
Дыши
O exército precisa de você
Армия нуждается в тебе
E eu não vou deixar você morrer
И я не позволю тебе умереть
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Скоро мы вернемся домой
Respira, eu vou atar essa ferida, não posso te perder
Дыши, я перевяжу эту рану, я не могу тебя потерять
Eu recebi ordem do general, ele conta com você
Я получил приказ от генерала, он рассчитывает на тебя
A gente um jeito, mas aqui você não vai ficar
Мы что-нибудь придумаем, но здесь ты не останешься
Eu não tenho nojo de você
Мне не противно от тебя
Não é por que foi atingido que bom soldado não és
То, что ты ранена, не значит, что ты плохой солдат
Eu sei o seu valor, eu vi o quanto lutou
Я знаю твою ценность, я видел, как ты сражалась
Eu vou te ajudar a firmar os pés
Я помогу тебе встать на ноги
Vamos, eu te levo pro acampamento
Пойдем, я отведу тебя в лагерь
A guerra está longe de terminar
Войне ещё далеко до конца
Silêncio, não digas nada, faça respirar
Тихо, ничего не говори, просто дыши
Se não der pra cantar, não canta
Если не можешь петь, не пой
Se não der pra orar, não ora
Если не можешь молиться, не молись
Se não der pra andar, se arrasta
Если не можешь идти, ползи
não para de respirar
Только не переставай дышать
O exército precisa de você
Армия нуждается в тебе
Sua família precisa de você
Твоя семья нуждается в тебе
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Скоро мы вернемся домой
Respira
Дыши
Respira
Дыши
Respira
Дыши
Respira
Дыши





Samuel Mariano - Respira
Album
Respira
date de sortie
23-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.