Samuel Mariano - Respira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - Respira




Respira
Дышать
É tudo que você precisa fazer nesse momento
Это все, что нужно сделать в этот момент
Você foi atingido, sangrando, doendo
Вы пострадали, да, кровь, да болит
E tudo que você precisa fazer é respirar
И все, что вам нужно сделать, это дышать
Respira, eu vou atar essa ferida, não posso te perder
Дышит, я буду замыкать эту рану, я не могу тебя потерять
Eu recebi ordem do general, ele conta com você
Я получил повеление от генерала, он говорит с вами
A gente um jeito, mas aqui você não vai ficar
Человек дает способ, но здесь вы не останетесь
Eu não tenho nojo de você
У меня нет отвращения вас
Não é por que foi atingido que bom soldado não és
Не потому, что был поражен, что хороший солдат не ты
Eu sei o seu valor, sei o que enfrentou
Я знаю их значение, я знаю, что столкнулся с
Eu vou te ajudar a firmar os pés
Я помогу вам укрепить ноги
Vamos, eu te levo pro acampamento
Давайте, я принесу pro лагерь
A guerra está longe de terminar
Война далека от завершения
Silêncio, não digas nada, passa respirar
Тихо, не говори ничего, просто проходит дышать
Se não der pra cantar, não canta
Если не дадите ты петь не поет,
Se não der pra orar, não ora
Если не дадите тебя молиться, не молится
Se não der pra andar, se arrasta
Если не дадите тебя ходить, ползает
não para de respirar
Только не дышать
O exército precisa de você
Армия нуждается в вас
E eu não vou deixar você morrer
И я не позволю тебе умереть
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Через некоторое время нами будет вернуться домой
Respira
Дышать
Respira
Дышать
Respira
Дышать
Respira
Дышать
O exército precisa de você
Армия нуждается в вас
E eu não vou deixar você morrer
И я не позволю тебе умереть
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Через некоторое время нами будет вернуться домой
Respira, eu vou atar essa ferida, não posso te perder
Дышит, я буду замыкать эту рану, я не могу тебя потерять
Eu recebi ordem do general, ele conta com você
Я получил повеление от генерала, он говорит с вами
A gente um jeito, mas aqui você não vai ficar
Человек дает способ, но здесь вы не останетесь
Eu não tenho nojo de você
У меня нет отвращения вас
Não é por que foi atingido que bom soldado não és
Не потому, что был поражен, что хороший солдат не ты
Eu sei o seu valor, eu vi o quanto lutou
Я знаю их значение, я видел, как боролся
Eu vou te ajudar a firmar os pés
Я помогу вам укрепить ноги
Vamos, eu te levo pro acampamento
Давайте, я принесу pro лагерь
A guerra está longe de terminar
Война далека от завершения
Silêncio, não digas nada, faça respirar
Тихо, не говори ничего, только дышать
Se não der pra cantar, não canta
Если не дадите ты петь не поет,
Se não der pra orar, não ora
Если не дадите тебя молиться, не молится
Se não der pra andar, se arrasta
Если не дадите тебя ходить, ползает
não para de respirar
Только не дышать
O exército precisa de você
Армия нуждается в вас
Sua família precisa de você
Ваша семья нуждается в вас
Daqui a pouco, a gente vai voltar pra casa
Через некоторое время нами будет вернуться домой
Respira
Дышать
Respira
Дышать
Respira
Дышать
Respira
Дышать





Samuel Mariano - Respira
Album
Respira
date de sortie
23-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.