Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ядрена
зима,
празно
сърце
Kernwinter,
leeres
Herz
Тъмна
половина
страшно
е
да
изгубиш
себе
си
- в
друг
Dunkle
Hälfte,
es
ist
furchtbar,
sich
selbst
in
einem
anderen
zu
verlieren
Страшно
е
да
е
о-па-ри
студ
Furchtbar
ist
die
eisige
Kälte
Година
и
половина
Ein
Jahr
und
eine
Hälfte
Оставям
в
теб
Ich
lasse
in
dir
Твойта
долна
половина
Deine
untere
Hälfte
Отказвам
се
да
изгубя
себе
си
- в
друг
Ich
weigere
mich,
mich
selbst
in
einem
anderen
zu
verlieren
Няма
как
да
ме
опари
студ
Es
gibt
keine
Kälte,
die
mich
verbrennen
kann
След
теб
вече
мога
да
дишам
сама
Nach
dir
kann
ich
jetzt
allein
atmen
И
след
теб
втори
път
не
повтарям
това
Und
nach
dir
wiederhole
ich
das
nicht
Дълго
време
не
спирах
Lange
Zeit
hörte
ich
nicht
auf
Стисках
зъби
разбирах
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
verstand
Изхвърлих
твойто
сърце
Ich
warf
dein
Herz
weg
И
после
пак
го
прибирах
(Но
край)
Und
nahm
es
dann
wieder
zurück
(Aber
Ende)
След
теб
вече
мога
да
дишам
сама
Nach
dir
kann
ich
jetzt
allein
atmen
След
теб,
след
теб,
след
теб
съм
друга
Nach
dir,
nach
dir,
nach
dir
bin
ich
anders
След
теб,
след
теб
(След
теб)
Nach
dir,
nach
dir
(Nach
dir)
След
теб,
след
теб,
след
теб
съм
друга
Nach
dir,
nach
dir,
nach
dir
bin
ich
anders
След
теб,
след
теб
(След
теб)
Nach
dir,
nach
dir
(Nach
dir)
За
първа
сутрин
се
будя
сама
и
теб
те
няма
Zum
ersten
Morgen
wache
ich
allein
auf
und
du
bist
nicht
da
За
първа
вечер
заспивам
спокойно
и
без
драма
Zum
ersten
Abend
schlafe
ich
friedlich
und
ohne
Drama
Слава
Боху
че
имах
броня
оцелях
и
след
тази
буря
Gott
sei
Dank
hatte
ich
eine
Rüstung,
ich
überlebte
diesen
Sturm
Помогни
си
сама
за
да
помогна
и
аз
Hilf
dir
selbst,
damit
ich
mir
helfen
kann
Помогни
си
сама,
ми
каза
вътрешен
глас
Hilf
dir
selbst,
sagte
eine
innere
Stimme
Няма
ядрена
зима,
няма
празно
сърце
Es
gibt
keinen
Kernwinter,
kein
leeres
Herz
Тук
единствено
има
някой
жив
и
след
теб
Hier
gibt
es
nur
jemanden,
der
lebt
und
nach
dir
Вече
мога
да
дишам
сама
Kann
ich
jetzt
allein
atmen
Втори
път
не
повтарям
това
Wiederhole
ich
das
nicht
Дълго
време
не
спирах
Lange
Zeit
hörte
ich
nicht
auf
Стисках
зъби
разбирах
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
verstand
Изхвърлих
твойто
сърце
Ich
warf
dein
Herz
weg
И
после
пак
го
прибирах
(Но
край)
Und
nahm
es
dann
wieder
zurück
(Aber
Ende)
След
теб
вече
мога
да
дишам
сама
Nach
dir
kann
ich
jetzt
allein
atmen
След
теб,
след
теб,
след
теб
съм
друга
Nach
dir,
nach
dir,
nach
dir
bin
ich
anders
След
теб,
след
теб
(След
теб)
Nach
dir,
nach
dir
(Nach
dir)
След
теб,
след
теб,
след
теб
съм
друга
Nach
dir,
nach
dir,
nach
dir
bin
ich
anders
След
теб,
след
теб
(След
теб)
Nach
dir,
nach
dir
(Nach
dir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Mihaela Borislavova Marinova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.