Paroles et traduction Aaryan Shah - Half Remembered Dream (Slowed + Reverb)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Remembered Dream (Slowed + Reverb)
Halb Erinnerter Traum (Verlangsamt + Hall)
I'm
waiting
for
a
train
Ich
warte
auf
einen
Zug
To
take
me
away
Der
mich
wegbringt
The
cost
of
my
vanity
Die
Kosten
meiner
Eitelkeit
I
can't
afford
to
pay
Kann
ich
mir
nicht
leisten
zu
zahlen
I'm
waiting
for
a
change
Ich
warte
auf
eine
Veränderung
To
not
feel
this
way
Um
mich
nicht
so
zu
fühlen
I
gave
up
my
sanity
Ich
gab
meine
Vernunft
auf
For
nothing
in
exchange
Für
nichts
im
Gegenzug
I
think
I'm
wasted
Ich
glaube,
ich
bin
am
Ende
And
I'll
never
make
it
Und
ich
werde
es
nie
schaffen
I'm
numb
and
I'm
jaded
Ich
bin
gefühllos
und
abgestumpft
And
I
can't
escape
it
Und
ich
kann
dem
nicht
entkommen
I
think
I'm
waking
Ich
glaube,
ich
wache
auf
Cause
I
feel
you
fading
Weil
ich
spüre,
wie
du
verblasst
There's
nowhere
to
run
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Flüchten
The
train
never
comes
Der
Zug
kommt
nie
I'm
sick
of
this
place
Ich
habe
diesen
Ort
satt
I'm
sick
of
LA
Ich
habe
LA
satt
I
traded
my
heart
for
a
taste
of
the
fame,
yeah
Ich
tauschte
mein
Herz
gegen
einen
Hauch
von
Ruhm,
ja
Don't
know
what
love
is,
but
I
love
cocaine
Weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
aber
ich
liebe
Kokain
I
love
the
way
that
she
feels
and
now
I
can't
feel
my
pain
Ich
liebe
die
Art,
wie
sie
sich
anfühlt,
und
jetzt
kann
ich
meinen
Schmerz
nicht
fühlen
I
can't
feel
the
mania,
I
don't
feel
insane
Ich
kann
die
Manie
nicht
fühlen,
ich
fühle
mich
nicht
wahnsinnig
She
swears
that
I
have
a
problem,
like
I
don't
know
Sie
schwört,
dass
ich
ein
Problem
habe,
als
ob
ich
nicht
wüsste
That
if
I
don't
get
a
grip,
I'm
gonna
die
on
this
road
Dass
ich
auf
diesem
Weg
sterben
werde,
wenn
ich
mich
nicht
in
den
Griff
bekomme
I
know
I'm
losing
control,
I've
been
losing
hope
Ich
weiß,
ich
verliere
die
Kontrolle,
ich
habe
die
Hoffnung
verloren
I
swear
I'm
trying
to
grow,
but
this
is
Ich
schwöre,
ich
versuche
zu
wachsen,
aber
das
ist
This
is
all
that
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
kenne
The
world
that
I'm
lost
in
Die
Welt,
in
der
ich
verloren
bin
Is
one
I
can't
process
Kann
ich
nicht
verarbeiten
I've
been
to
the
bottom
Ich
war
ganz
unten
I'm
back
to
the
bottle
Ich
bin
zurück
an
der
Flasche
Already
forgot
it
Habe
es
schon
vergessen
Already
forgotten
Bereits
vergessen
The
pain
that
it
causes
Den
Schmerz,
den
es
verursacht
Like
I
didn't
cause
it
Als
hätte
ich
ihn
nicht
verursacht
And
I
think
I'm
wasted
Und
ich
glaube,
ich
bin
am
Ende
And
I'll
never
make
it
Und
ich
werde
es
nie
schaffen
I'm
numb
and
I'm
jaded
Ich
bin
gefühllos
und
abgestumpft
And
I
can't
escape
it
Und
ich
kann
dem
nicht
entkommen
And
I
think
I'm
waking
Und
ich
glaube,
ich
wache
auf
Cause
I
feel
you
fading
Weil
ich
spüre,
wie
du
verblasst
Your
memory's
erasing
Deine
Erinnerung
schwindet
And
I
can't
escape,
no
Und
ich
kann
nicht
entkommen,
nein
I
can't
escape
Ich
kann
nicht
entkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Alain, Aaryan Shah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.