Paroles et traduction Okaber - November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
mələyə
bənzəyən
ən
gözəl
personaj
Ты
самый
красивый
персонаж,
похожий
на
ангела
Payızda
peyzaj,
qara
sadə
paltar,
sadə
makiyaj
Пейзаж
осенью,
черное
простое
платье,
простой
макияж
Yanaqlarında
yaş,
yazardım
kaş
hərsətini
Слезы
на
щеках,
хотел
бы
я
написать
Sənə
hər
sətrim
xəzinədir
Каждая
строчка
из
тебя-сокровище
Tanrı
tək
rəssamdır
ki,
mənim
həyatımı
sənə
bənzədir
Бог
единственный
художник,
который
делает
мою
жизнь
похожей
на
тебя
Necə
unudum
sənə
hisslərim
bəlkə
məchul
Как
я
забыл,
что
чувства
к
тебе
могут
быть
призрачными
Amma
məcbur
ruhum
13
ə,
qəlbim
uçqun
Но
моя
душа
13
а,
мое
сердце
лавина
Qeys′in
alyer-egosu
Məcnun
Альер-эго
Гейса
Меджнун
Qar
kimi
yağ,
indi
isə
qafiyələrimə
düş
bir-bir
Жир,
как
снег,
а
теперь
в
мои
рифмы
один
за
другим
Sən
sətirlərində
təsvir
olundun
Müşfiqin
Когда
ты
описываешь
в
своих
строках
Мушфигин
Rəssam,
sevgilimin
rəsmini
gəl
çək
Художник,
оставь
картину
моей
подруги
Sevgilim
gözəldir,
sən
də
gözəl
çək
(gözəl
çək)
Любимая
красивая,
а
ты
красивая
рисуй
(красивая
рисуй)
Nazına
çatanda
fırçadan
əl
çək
Хватай
кисть,
когда
дойдешь
до
рта
Qoy
onun
nazını
mən
özüm
çəkim
Пусть
его
нос
я
сам
нарисую
Mən
özüm
çəkim,
mən
özüm
yazım
bu
yazını
Я
нарисую
себя,
я
напишу
это
Yay
qış
payızını
yazını
Лето
зима
осень
весна
Dəli
Kürünə
qovuşan
Arazın
avaznı
Араз
авазян,
который
добрался
до
безумной
икры
Səninlədir
ömrümün
mənalı
günləri
С
тобой
значимые
дни
моей
жизни
Sənə
dərərəm
ən
gözəl
gülləri
Дарю
тебе
самые
красивые
розы
Şuşadan
da
Xarıbülbülləri
dərərəm,
dərərəm
И
из
Шуши
я
также
расчесываю,
расчесываю
шиповник
Tanrı
tək
rəssamdır
ki,
mənim
həyatımı
sənə
bəzədib
Бог
единственный
художник,
который
украсил
мою
жизнь
для
тебя
Ruhum
13,
qar
kimi
yağ
Моя
душа
13,
жирная,
как
снег
Qoy
onun
nazını
mən
özüm
çəkim
Пусть
его
нос
я
сам
нарисую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Paget, Orxan Mustafazadə
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.