Detach - Без нас... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Detach - Без нас...




Без нас...
Without Us...
Однажды мир поставит нас на колени.
One day the world will bring us to our knees.
И не важно, что говорю я или ты.
And it doesn't matter what I or you say.
Дойдут до финала все наши пути.
All our paths will reach the end.
Останется лишь пепел и прах, посмотри, как мы стареем.
Only ashes and dust will remain, look at how we grow old.
Никто не отдаст жизнь за другого
No one will give their life for another
Не упустит свой шанс ради счастья чужого.
Nor give up their chance for someone else's happiness.
Мы здесь и каждый сам за себя.
We are here and each one is for himself.
Не подавая руки ближним.
Not lending a hand to those near us.
Живём день за днём.
We live day by day.
Во злобе, а счастье так близко.
In anger, but happiness is so close.
Мы здесь и каждый сам за себя.
We are here and each one is for himself.
Погрязли во всех грехах.
We are mired in all sins.
Передавая себя каждый раз.
Betraying ourselves every time.
Что бы было с нами без нас?
What would become of us without us?
Однажды мир сбросить нас как груз.
One day the world will cast us off like a burden.
И будет слишком поздно исправлять ошибки.
And it will be too late to correct our mistakes.
Уничтожая все с первой попытки.
Destroying everything in one attempt.
Мы все по локоть в крови.
We are all up to our elbows in blood.
Посмотри, как мы умираем.
Look at how we are dying.
И наша судьба неизбежна.
And our fate is inevitable.
Мы сами отравили себя нежно.
We have poisoned ourselves, gently.
Мы здесь и каждый сам за себя.
We are here and each one is for himself.
Не подавая руки ближним.
Not lending a hand to those near us.
Живём день за днём.
We live day by day.
Во злобе, а счастье так близко.
In anger, but happiness is so close.
Мы здесь и каждый сам за себя.
We are here and each one is for himself.
Погрязли во всех грехах.
We are mired in all sins.
Передавая себя каждый раз.
Betraying ourselves every time.
Что бы было с нами без нас?
What would become of us without us?
Достучатся? Но мало кто услышит.
They will try to reach out, but few will hear.
Парализованный главный слух у нас.
The main sense has become paralyzed in us.
Мы здесь каждый сам себе враг.
We are each our own enemy here.
Как звери боремся за место под солнцем.
Like beasts, we fight for a place in the sun.
Легко так поддаться, мир полон соблазна.
So easy to succumb, the world is full of temptation.
Мы здесь и каждый сам за себя.
We are here and each one is for himself.
Погрязли во всех грехах.
We are mired in all sins.
Передавая себя каждый раз.
Betraying ourselves every time.
Что бы было с нами без нас?
What would become of us without us?
без нас...
without us...





Writer(s): веренчик алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.