Detach - Остановиться? Никогда!!! - traduction des paroles en allemand




Остановиться? Никогда!!!
Aufhören? Niemals!!!
Уходя, уходи
Wenn du gehst, dann geh
Не замирай в полушаге
Verharre nicht auf halbem Weg
Как в замахе застывший палач
Wie ein Henker, erstarrt in der Bewegung
Ведь всё уже не так
Denn alles ist schon anders
Другая сила толкает сердце жизни в такт
Eine andere Kraft treibt das Herz des Lebens im Takt
Мне так и не удалось наладить контакт
Es ist mir nicht gelungen, einen Kontakt herzustellen
Я наступал сам себе на горло
Ich trat mir selbst auf die Kehle
Не понимая, что теряю
Ohne zu verstehen, was ich verliere
Я замерзал. В твоих глазах
Ich erfror. In deinen Augen
Я замерзал. В твоих глазах
Ich erfror. In deinen Augen
Остановиться? Никогда!
Aufhören? Niemals!
В часах с песком утекают года
In den Sanduhren verrinnen die Jahre
По горло опускали в грязь
Sie haben uns bis zum Hals in den Dreck getaucht
Но мы ещё здесь
Aber wir sind noch hier
Остановиться? Никогда!
Aufhören? Niemals!
Что было вчера, не вернётся
Was gestern war, kehrt nicht zurück
Устал от потока нелепых фраз
Ich bin müde von der Flut unsinniger Phrasen
Невнятно шагал весь этот наш путь вместе
Undeutlich taumelten wir diesen ganzen Weg zusammen
Теперь же я знаю, как стоило мне быть
Jetzt aber weiß ich, wie ich hätte sein sollen
Но как же жаль
Aber wie schade
Времени, сил
Um die Zeit, die Kraft
Надеюсь, не даром всё было
Ich hoffe, es war nicht alles umsonst
Я замерзал. В твоих глазах
Ich erfror. In deinen Augen
Я замерзал. В твоих глазах
Ich erfror. In deinen Augen
Остановиться? Никогда!
Aufhören? Niemals!
В часах с песком утекают года
In den Sanduhren verrinnen die Jahre
По горло опускали в грязь
Sie haben uns bis zum Hals in den Dreck getaucht
Но мы ещё здесь
Aber wir sind noch hier
Остановиться? Никогда!
Aufhören? Niemals!
Остановиться? Никогда!
Aufhören? Niemals!
Остановиться? Остановиться?
Aufhören? Aufhören?
Никогда!
Niemals!
В часах с песком утекают года
In den Sanduhren verrinnen die Jahre
По горло опускали в грязь
Sie haben uns bis zum Hals in den Dreck getaucht
Но мы ещё здесь
Aber wir sind noch hier





Writer(s): веренчик алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.