Detach - Состояние полураспада - traduction des paroles en allemand




Состояние полураспада
Halbwertszeit-Zustand
И до боли знакомый момент
Und ein schmerzlich bekannter Moment
От справедливости уводит нас
Führt uns von der Gerechtigkeit weg
Кладя нож в руки каждому
Indem er jedem ein Messer in die Hand gibt
Мы уже истощены от измен
Wir sind schon erschöpft von Verrat
От жизней цен
Vom Preis der Leben
Необходим глоток воздуха
Wir brauchen einen Atemzug frischer Luft
Душа жаждет перемен
Die Seele sehnt sich nach Veränderung
И вжиться в роль сейчас
Und jetzt in eine Rolle zu schlüpfen
В состоянии полураспада
Im Zustand des Zerfalls
Робкой попыткой войти в транс
Mit einem zaghaften Versuch, in Trance zu fallen
Дать близким своего яда
Den Liebsten mein Gift zu geben
Негатив твой как бумеранг
Deine Negativität ist wie ein Bumerang
Он вернётся думать не надо
Er wird zurückkehren, du brauchst nicht zu überlegen
И люди мы будем людьми
Und Menschen, wir werden Menschen bleiben
Между раем и адом
Zwischen Himmel und Hölle
И некуда бежать нам
Und wir können nirgendwohin fliehen
Это испытание на прочность
Das ist eine Prüfung auf Stärke
На чистоту души
Auf die Reinheit der Seele
И в ком же больше лжи
Und in wem ist mehr Lüge
Помни, кем ты рожден
Erinnere dich, als wer du geboren wurdest
Получи. то что заслужил
Bekomm, was du verdient hast
Мы теряем корни
Wir verlieren unsere Wurzeln
Ведь теплота тает в каждом из нас
Denn die Wärme schmilzt in jedem von uns
Неизбежно превращение в монстра
Die Verwandlung in ein Monster ist unvermeidlich
Сложнее сохранить лицо и, не пятясь назад удержать свое солнце
Es ist schwieriger, das Gesicht zu wahren und, ohne zurückzuweichen, meine Sonne zu halten
Ничего не бойся
Hab keine Angst
И готов ли идти до конца
Und bist du bereit, bis zum Ende zu gehen
За мечтой за надеждой
Für den Traum, für die Hoffnung
До мозолей в эмоциях свежих
Bis zu Schwielen in frischen Emotionen
До боли в груди неизбежной
Bis zum unvermeidlichen Schmerz in der Brust
Если да? То получить награду
Wenn ja? Dann bekommst du eine Belohnung
Если да? Рядом люди станут
Wenn ja? Dann werden Menschen dir nahe sein
Если нет, то останешься здесь
Wenn nein, dann bleibst du hier
Между раем и адом
Zwischen Himmel und Hölle
И некуда бежать нам
Und wir können nirgendwohin fliehen
Это испытание на прочность
Das ist eine Prüfung auf Stärke
На чистоту души
Auf die Reinheit der Seele
И в ком же больше лжи
Und in wem ist mehr Lüge
Помни, кем ты рожден
Erinnere dich, als wer du geboren wurdest
От стона до полу крика
Vom Stöhnen zum halben Schrei
От мажора к минору полшага
Von Dur zu Moll ist es nur ein halber Schritt
Оглушенный от злобы рыка
Betäubt vom Knurren der Wut
Неминуемо падаем с вами
Fallen wir unweigerlich mit dir
Как себя сохранить
Wie kann ich mich selbst bewahren
Как поверить в себя
Wie kann ich an mich glauben
Обрести ту лёгкость, в который был я
Die Leichtigkeit wiederfinden, in der ich war
Может просто всё бросить
Vielleicht einfach alles aufgeben
Облегчить свою ношу
Meine Last erleichtern
Но нет никогда
Aber nein, niemals
И некуда бежать
Und wir können nicht fliehen
Это испытание на прочность
Das ist eine Prüfung auf Stärke
На чистоту души
Auf die Reinheit der Seele
И в ком же больше лжи
Und in wem ist mehr Lüge
Помни, кем ты рожден
Erinnere dich, als wer du geboren wurdest





Writer(s): веренчик алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.