Paroles et traduction Detach - Хамелеон
Лицемерие
как
образ
жизни
Hypocrisy
as
a
way
of
life
Смотреть,
как
подлость
вырастает
Watching
as
vileness
grows
Как
низость
стелиться
в
делах.
As
baseness
sprawls
in
deeds.
Как
сталь
в
нервах
тает.
As
steel
melts
in
nerves.
Лицемерие
в
бесконечность
Hypocrisy
into
infinity
С
тайным
помыслом
в
словах.
With
a
secret
motive
in
words.
взгляд,
неизбежность.
Look,
inevitability.
Эта
тварь
в
твоих
снах.
This
creature
in
your
dreams.
Какой
на
вкус
твой
образ?
What
does
your
image
taste
like?
Как
ненавижу
я
тебя?
How
much
do
I
hate
you?
Мне
не
важен
твой
возраст.
I
don't
care
how
old
you
are.
Это
конец
календаря.
This
is
the
end
of
the
calendar.
Какая
твоя
цена?
What
is
your
price?
Невыносимая
жестокость
бытия.
The
unbearable
cruelty
of
being.
Открой
себя
мне.
Reveal
yourself
to
me.
Так
часто
меняешь
цвета.
You
change
color
so
often.
Один
на
один
сам
с
собой
рисую
шрамы.
One
on
one
with
myself
I
draw
scars.
Не
прячься
за
спины
их
нет
здесь
больше.
Don't
hide
behind
their
backs,
they're
not
here
anymore.
Бросай
все
последние
силы.
Открой
себя
мне.
Throw
all
your
last
strength.
Reveal
yourself
to
me.
Короткий
путь
длинною
в
жизнь.
The
short
path
is
the
length
of
life.
Разменял
на
мелочь
и
на
медь.
Exchanged
for
change
and
copper.
Не
смотри
на
плиту
своей
могилы.
Don't
look
at
the
slab
of
your
grave.
Останься
с
нами.
Кому
то
душу
сможешь
согреть.
Stay
with
us.
You
can
warm
someone's
soul.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
see
right
through
you.
Ты
здесь
хозяин
а
не
гость.
You're
the
master
here,
not
the
guest.
Не
хочу
терпеть
больше.
I
don't
want
to
suffer
anymore.
Эти
язвы
- ненависть
и
злость.
These
ulcers
are
hatred
and
malice.
Прикрой
маской
лицо.
Hide
your
face
with
a
mask.
Лишь
так
есть
шанс.
That's
the
only
chance
you
have.
Укрыться,
бежать
и
не
попадать
под
град.
To
hide,
to
run
and
not
to
fall
under
the
hail.
Так
часто
меняешь
цвета.
You
change
color
so
often.
Один
на
один
сам
с
собой
рисую
шрамы.
One
on
one
with
myself
I
draw
scars.
Не
прячься
за
спины
их
нет
здесь
больше.
Don't
hide
behind
their
backs,
they're
not
here
anymore.
Бросай
все
последние
силы.
Открой
себя
мне.
Throw
all
your
last
strength.
Reveal
yourself
to
me.
Лицемерие
как
образ
жизни
Hypocrisy
as
a
way
of
life
Смотреть,
как
подлость
вырастает
Watching
as
vileness
grows
Как
низость
стелиться
в
делах.
As
baseness
sprawls
in
deeds.
Как
сталь
в
нервах
тает.
As
steel
melts
in
nerves.
Лицемерие
в
бесконечность
Hypocrisy
into
infinity
С
тайным
помыслом
в
словах.
With
a
secret
motive
in
words.
взгляд,
неизбежность.
Look,
inevitability.
Эта
тварь
в
твоих
снах.
This
creature
in
your
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): веренчик алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.