Detach - Время покажет - traduction des paroles en allemand

Время покажет - Detachtraduction en allemand




Время покажет
Die Zeit wird es zeigen
С каждым закатом приходит.
Mit jedem Sonnenuntergang kommt es.
Вязкое чувство, что я на пороге
Ein zähes Gefühl, dass ich an der Schwelle stehe
Светлого сна. Покоя. Но все же я так же достаю до дна.
Eines hellen Traums. Des Friedens. Aber dennoch reiche ich bis zum Grund.
Каждый из нас, хоть раз, выйдет на тропу войны.
Jeder von uns wird irgendwann den Pfad des Krieges betreten.
Неважно кто в главной роли. Я или ты.
Egal, wer die Hauptrolle spielt. Ich oder du.
Повторяя, ошибки друг за другом,
Während du Fehler um Fehler wiederholst,
Не пытайся стать моим самым лучшим другом.
versuche nicht, mein bester Freund zu werden.
В один прекрасный или нет момент.
In einem schönen oder auch nicht schönen Moment.
Все оборвётся навсегда.
Wird alles für immer enden.
Скажи мне да или нет.
Sag mir ja oder nein.
У каждого есть это тайное желание
Jeder hat diesen geheimen Wunsch,
Узнать что там за гранью своего сознания.
zu erfahren, was jenseits der Grenzen seines Bewusstseins liegt.
Некогда плыть мне по этим волнам.
Ich habe keine Zeit, auf diesen Wellen zu schwimmen.
Сильнее желанье забыться в хлам.
Stärker ist der Wunsch, mich zu betäuben.
В кривых зеркалах ты увидишь себя.
In den Zerrspiegeln wirst du dich selbst sehen.
Время расставит все по своим местам.
Die Zeit wird alles an seinen Platz rücken.
Зарывая тело, опускаясь на дно.
Während ich den Körper vergrabe, sinke ich auf den Grund.
Это так сложно. И слишком поздно.
Es ist so schwer. Und zu spät.
Как бы ни так? Это всего лишь игра.
Wie denn auch nicht? Es ist doch nur ein Spiel.
В жизни каждый из нас ищет своего двойника.
Im Leben sucht jeder von uns seinen Doppelgänger.
Сон, кома, пробуждение у порога дома.
Schlaf, Koma, Erwachen an der Schwelle des Hauses.
Нытьё очередного идиота так знакомо.
Das Gejammer eines weiteren Idioten ist so vertraut.
Мне все равно как кто-то все это поймет.
Mir ist egal, wie irgendjemand das alles versteht.
Мое место есть, я знаю, никто не займет.
Meinen Platz gibt es, ich weiß, niemand wird ihn einnehmen.
Я буду искать. Падать вставать.
Ich werde suchen. Fallen und aufstehen.
И день за днем себя переживать.
Und Tag für Tag mich selbst überwinden.
Не буду молчать. Я буду ждать.
Ich werde nicht schweigen. Ich werde warten.
Некогда плыть мне по этим волнам.
Ich habe keine Zeit, auf diesen Wellen zu schwimmen.
Сильнее желанье забыться в хлам.
Stärker ist der Wunsch, mich zu betäuben.
В кривых зеркалах ты увидишь себя.
In den Zerrspiegeln wirst du dich selbst sehen.
Время расставит все по своим местам.
Die Zeit wird alles an seinen Platz rücken.
все по своим местам...
Alles an seinen Platz...
Некогда плыть мне по этим волнам.
Ich habe keine Zeit, auf diesen Wellen zu schwimmen.
Сильнее желанье забыться в хлам.
Stärker ist der Wunsch, mich zu betäuben.
В кривых зеркалах ты увидишь себя.
In den Zerrspiegeln wirst du dich selbst sehen.
Время расставит все по своим
Die Zeit wird alles an seinen
Местам.
Platz rücken.
Все по своим местам...
Alles an seinen Platz...





Writer(s): веренчик алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.