Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Be Told
Um ehrlich zu sein
Said
I'm
a
night
owl,
fly
above
the
city
after
lights
out*
Sagte,
ich
bin
ein
Nachtschwärmer,
fliege
über
die
Stadt,
nachdem
die
Lichter
ausgehen*
Cause
my
thoughts
are
clearest
when
the
noise
dies
down
Weil
meine
Gedanken
am
klarsten
sind,
wenn
der
Lärm
nachlässt
So
while
you
sleep
I'm
up
late
working
on
my
escape
plan
Also,
während
du
schläfst,
bin
ich
spät
wach
und
arbeite
an
meinem
Fluchtplan
So
take
my
hand
cause
we
leaving
right
now
Also
nimm
meine
Hand,
denn
wir
gehen
jetzt
sofort
And
you
can
march
with
me
or
you
can
move
aside
Und
du
kannst
mit
mir
marschieren
oder
du
kannst
zur
Seite
treten
Whether
you
a
true
droogie
or
you
just
cruising
by
Ob
du
ein
echter
Droogie
bist
oder
nur
vorbeischaust
Forget
the
do
or
die,
just
loosen
your
suit
and
tie
Vergiss
das
"Do
or
Die",
lockere
einfach
deinen
Anzug
und
deine
Krawatte
They
too
concerned
with
being
cool,
I'm
concerned
with
losing
mine
Sie
sind
zu
sehr
damit
beschäftigt,
cool
zu
sein,
ich
bin
damit
beschäftigt,
meine
Fassung
zu
verlieren
Hear
the
stomach
rumble,
it's
running
on
empty
Höre
das
Magenknurren,
er
läuft
auf
Reserve
But
still
I
break
bread
with
those
who
trespass
against
me
Aber
trotzdem
breche
ich
das
Brot
mit
denen,
die
sich
gegen
mich
versündigen
Cause
even
angels
tell
lies
on
their
bad
days
Denn
sogar
Engel
erzählen
an
ihren
schlechten
Tagen
Lügen
Tryn'a
navigate
a
world
that's
man
made
Versuchen,
sich
in
einer
Welt
zurechtzufinden,
die
von
Menschen
gemacht
ist
But
the
aforementioned
characters
who
inhabit
my
shoulder
blades
Aber
die
zuvor
erwähnten
Charaktere,
die
meine
Schulterblätter
bewohnen
Are
both
claiming
they
know
the
way,
fucking
with
my
pokerface
Behaupten
beide,
sie
kennen
den
Weg,
und
spielen
mit
meinem
Pokerface
But
I'm
feeling
like
a
pimp
so
I'm
gonna
brush
'em
off
Aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Zuhälter,
also
werde
ich
sie
abbürsten
Look
'em
in
the
eyes
when
I
tell
'em
straight,
welcome
overstayed
Schau
ihnen
in
die
Augen,
wenn
ich
ihnen
geradeheraus
sage,
dass
sie
zu
lange
geblieben
sind
"Truth
be
told"
- Jay-Z
"Um
ehrlich
zu
sein"
- Jay-Z
Let
no
man
be
afraid
to
speak
his
part
Kein
Mann
sollte
sich
scheuen,
seine
Meinung
zu
sagen
But
let
it
come
from
the
heart
and
the
soul
Aber
es
soll
von
Herzen
und
aus
der
Seele
kommen
An
alibi's
just
a
lie
in
the
absence
of
proof
Ein
Alibi
ist
nur
eine
Lüge,
wenn
Beweise
fehlen
Above
all,
let
the
truth
be
told
Vor
allem,
lass
die
Wahrheit
gesagt
werden
Same
crews,
some
songs,
but
there's
been
a
name
change
Gleiche
Crews,
manche
Songs,
aber
es
gab
eine
Namensänderung
From
today
on
you
can
call
me
Mr.
Gameface
Von
heute
an
kannst
du
mich
Mr.
Gameface
nennen
Cause
I
got
my
game
face
on
Weil
ich
mein
Gameface
aufgesetzt
habe
Me
and
Adit
came
back
to
give
"The
Grey
Space"
a
paint
job
Adit
und
ich
kamen
zurück,
um
"The
Grey
Space"
einen
neuen
Anstrich
zu
verpassen
And
we
ain't
cut
from
the
same
cloth
Und
wir
sind
nicht
aus
dem
gleichen
Holz
geschnitzt
My
hat
perched
on
a
double
crown
cause
I'm
twice
the
king
Mein
Hut
thront
auf
einer
doppelten
Krone,
weil
ich
doppelt
so
königlich
bin
Steady
tryna
build
a
kingdom
out
of
rhythm
and
rhyme
Versuche
ständig,
ein
Königreich
aus
Rhythmus
und
Reim
zu
errichten
We
on
your
porch
banging
on
your
front
door
till
you
invite
us
in
Wir
sind
auf
deiner
Veranda
und
hämmern
an
deine
Haustür,
bis
du
uns
hereinbittest
Truth
be
told
I'm
a
stoned
out
scatterbrain
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
ein
bekiffter
Chaot
But
I
never
smoked
a
cigarette
Aber
ich
habe
noch
nie
eine
Zigarette
geraucht
Cause
if
I
did
then
I'd
probably
smoke
a
pack
a
day
Denn
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
wahrscheinlich
eine
Schachtel
pro
Tag
rauchen
And
that's
a
lot
to
pay
for
a
little
bit
of
death
Und
das
ist
viel
zu
zahlen
für
ein
bisschen
Tod
See,
truth
be
told
I'm
just
doing
my
best
Siehst
du,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
tue
nur
mein
Bestes
But
regardless,
I'ma
stick
to
my
guns
Aber
trotzdem
bleibe
ich
bei
meiner
Sache
So
listen
up
while
I
get
this
stuff
off
of
my
chest
Also
hör
zu,
während
ich
mir
das
hier
von
der
Seele
rede
Cause
honestly
yo,
my
conscious
weighs
a
tonne
Denn
ehrlich
gesagt,
mein
Schatz,
mein
Gewissen
wiegt
eine
Tonne
"Truth
be
told"
- Jay-Z
"Um
ehrlich
zu
sein"
- Jay-Z
[Repeat
Chorus:]
[Chorus
wiederholen:]
So
now
we
move
like
comets
round
this
planet
of
rock
Also
bewegen
wir
uns
jetzt
wie
Kometen
um
diesen
Planeten
aus
Stein
Colliding
off
one
another
till
we
finally
stop
Kollidieren
miteinander,
bis
wir
endlich
anhalten
Sign
of
the
times,
if
motherfuckers
put
they
mind
in
they
rhymes
Zeichen
der
Zeit,
wenn
Mistkerle
ihren
Verstand
in
ihre
Reime
stecken
würden
Then
they
might
find
that
they
could
write
some
like
mine
Dann
könnten
sie
vielleicht
feststellen,
dass
sie
so
etwas
wie
meine
schreiben
könnten
Or
better
yet
like
yours
Oder
besser
noch,
wie
deine,
mein
Schatz
Cause
there
ain't
nothing
stopping
you
from
penning
your
thoughts
Denn
es
gibt
nichts,
was
dich
davon
abhält,
deine
Gedanken
niederzuschreiben
You
see,
kids
get
bored,
kids
kill
time
Du
siehst,
Kinder
langweilen
sich,
Kinder
schlagen
die
Zeit
tot
So
long
as
there's
kids
on
this
planet,
kids
will
rhyme
Solange
es
Kinder
auf
diesem
Planeten
gibt,
werden
Kinder
reimen
So
tell
me
how
you
gonna
earn
your
stripes
Also
sag
mir,
wie
du
dir
deine
Sporen
verdienen
willst
Cause
I'm
tryna
get
mine
with
just
some
words
and
a
mic
Denn
ich
versuche,
meine
mit
nur
ein
paar
Worten
und
einem
Mikrofon
zu
bekommen
And
we
on
target,
songs
sparking
chain
reactions
Und
wir
sind
am
Ziel,
Songs,
die
Kettenreaktionen
auslösen
Across
the
neighbourhood
like
the
sound
of
dogs
barking
In
der
ganzen
Nachbarschaft,
wie
das
Geräusch
von
bellenden
Hunden
And
I
send
these
words
to
be
there
with
you
when
I
can't
Und
ich
sende
diese
Worte,
um
bei
dir
zu
sein,
wenn
ich
es
nicht
kann
In
your
pocket
on
your
iPod,
wherever
you
are
In
deiner
Tasche
auf
deinem
iPod,
wo
auch
immer
du
bist
Let
the
truth
be
told
up
in
your
ear
Lass
die
Wahrheit
in
dein
Ohr
dringen
From
around
the
corner
to
around
the
globe
in
both
hemispheres
Von
um
die
Ecke
bis
um
den
Globus
in
beiden
Hemisphären
"Truth
be
told"
- Jay-Z
"Um
ehrlich
zu
sein"
- Jay-Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Bryant-smith, Adit Gauchan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.