Horrorshow - Truth Be Told - traduction des paroles en allemand

Truth Be Told - Horrorshowtraduction en allemand




Truth Be Told
Um ehrlich zu sein
[Solo:]
[Solo:]
Said I'm a night owl, fly above the city after lights out*
Sagte, ich bin ein Nachtschwärmer, fliege über die Stadt, nachdem die Lichter ausgehen*
Cause my thoughts are clearest when the noise dies down
Weil meine Gedanken am klarsten sind, wenn der Lärm nachlässt
So while you sleep I'm up late working on my escape plan
Also, während du schläfst, bin ich spät wach und arbeite an meinem Fluchtplan
So take my hand cause we leaving right now
Also nimm meine Hand, denn wir gehen jetzt sofort
And you can march with me or you can move aside
Und du kannst mit mir marschieren oder du kannst zur Seite treten
Whether you a true droogie or you just cruising by
Ob du ein echter Droogie bist oder nur vorbeischaust
Forget the do or die, just loosen your suit and tie
Vergiss das "Do or Die", lockere einfach deinen Anzug und deine Krawatte
They too concerned with being cool, I'm concerned with losing mine
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, cool zu sein, ich bin damit beschäftigt, meine Fassung zu verlieren
Hear the stomach rumble, it's running on empty
Höre das Magenknurren, er läuft auf Reserve
But still I break bread with those who trespass against me
Aber trotzdem breche ich das Brot mit denen, die sich gegen mich versündigen
Cause even angels tell lies on their bad days
Denn sogar Engel erzählen an ihren schlechten Tagen Lügen
Tryn'a navigate a world that's man made
Versuchen, sich in einer Welt zurechtzufinden, die von Menschen gemacht ist
But the aforementioned characters who inhabit my shoulder blades
Aber die zuvor erwähnten Charaktere, die meine Schulterblätter bewohnen
Are both claiming they know the way, fucking with my pokerface
Behaupten beide, sie kennen den Weg, und spielen mit meinem Pokerface
But I'm feeling like a pimp so I'm gonna brush 'em off
Aber ich fühle mich wie ein Zuhälter, also werde ich sie abbürsten
Look 'em in the eyes when I tell 'em straight, welcome overstayed
Schau ihnen in die Augen, wenn ich ihnen geradeheraus sage, dass sie zu lange geblieben sind
"Truth be told" - Jay-Z
"Um ehrlich zu sein" - Jay-Z
[Chorus:]
[Chorus:]
Let no man be afraid to speak his part
Kein Mann sollte sich scheuen, seine Meinung zu sagen
But let it come from the heart and the soul
Aber es soll von Herzen und aus der Seele kommen
An alibi's just a lie in the absence of proof
Ein Alibi ist nur eine Lüge, wenn Beweise fehlen
Above all, let the truth be told
Vor allem, lass die Wahrheit gesagt werden
[Solo:]
[Solo:]
Same crews, some songs, but there's been a name change
Gleiche Crews, manche Songs, aber es gab eine Namensänderung
From today on you can call me Mr. Gameface
Von heute an kannst du mich Mr. Gameface nennen
Cause I got my game face on
Weil ich mein Gameface aufgesetzt habe
Me and Adit came back to give "The Grey Space" a paint job
Adit und ich kamen zurück, um "The Grey Space" einen neuen Anstrich zu verpassen
And we ain't cut from the same cloth
Und wir sind nicht aus dem gleichen Holz geschnitzt
My hat perched on a double crown cause I'm twice the king
Mein Hut thront auf einer doppelten Krone, weil ich doppelt so königlich bin
Steady tryna build a kingdom out of rhythm and rhyme
Versuche ständig, ein Königreich aus Rhythmus und Reim zu errichten
We on your porch banging on your front door till you invite us in
Wir sind auf deiner Veranda und hämmern an deine Haustür, bis du uns hereinbittest
Truth be told I'm a stoned out scatterbrain
Um ehrlich zu sein, ich bin ein bekiffter Chaot
But I never smoked a cigarette
Aber ich habe noch nie eine Zigarette geraucht
Cause if I did then I'd probably smoke a pack a day
Denn wenn ich es täte, würde ich wahrscheinlich eine Schachtel pro Tag rauchen
And that's a lot to pay for a little bit of death
Und das ist viel zu zahlen für ein bisschen Tod
See, truth be told I'm just doing my best
Siehst du, um ehrlich zu sein, ich tue nur mein Bestes
But regardless, I'ma stick to my guns
Aber trotzdem bleibe ich bei meiner Sache
So listen up while I get this stuff off of my chest
Also hör zu, während ich mir das hier von der Seele rede
Cause honestly yo, my conscious weighs a tonne
Denn ehrlich gesagt, mein Schatz, mein Gewissen wiegt eine Tonne
"Truth be told" - Jay-Z
"Um ehrlich zu sein" - Jay-Z
[Repeat Chorus:]
[Chorus wiederholen:]
[Solo:]
[Solo:]
So now we move like comets round this planet of rock
Also bewegen wir uns jetzt wie Kometen um diesen Planeten aus Stein
Colliding off one another till we finally stop
Kollidieren miteinander, bis wir endlich anhalten
Sign of the times, if motherfuckers put they mind in they rhymes
Zeichen der Zeit, wenn Mistkerle ihren Verstand in ihre Reime stecken würden
Then they might find that they could write some like mine
Dann könnten sie vielleicht feststellen, dass sie so etwas wie meine schreiben könnten
Or better yet like yours
Oder besser noch, wie deine, mein Schatz
Cause there ain't nothing stopping you from penning your thoughts
Denn es gibt nichts, was dich davon abhält, deine Gedanken niederzuschreiben
You see, kids get bored, kids kill time
Du siehst, Kinder langweilen sich, Kinder schlagen die Zeit tot
So long as there's kids on this planet, kids will rhyme
Solange es Kinder auf diesem Planeten gibt, werden Kinder reimen
So tell me how you gonna earn your stripes
Also sag mir, wie du dir deine Sporen verdienen willst
Cause I'm tryna get mine with just some words and a mic
Denn ich versuche, meine mit nur ein paar Worten und einem Mikrofon zu bekommen
And we on target, songs sparking chain reactions
Und wir sind am Ziel, Songs, die Kettenreaktionen auslösen
Across the neighbourhood like the sound of dogs barking
In der ganzen Nachbarschaft, wie das Geräusch von bellenden Hunden
And I send these words to be there with you when I can't
Und ich sende diese Worte, um bei dir zu sein, wenn ich es nicht kann
In your pocket on your iPod, wherever you are
In deiner Tasche auf deinem iPod, wo auch immer du bist
Let the truth be told up in your ear
Lass die Wahrheit in dein Ohr dringen
From around the corner to around the globe in both hemispheres
Von um die Ecke bis um den Globus in beiden Hemisphären
"Truth be told" - Jay-Z
"Um ehrlich zu sein" - Jay-Z





Writer(s): Nicholas Bryant-smith, Adit Gauchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.