Paroles et traduction Tiffany feat. George Tobin & Bill Smith - Could've Been
The
flowers
you
gave
me
Цветы,
которые
ты
мне
подарил.
Are
just
about
to
die
Они
вот
вот
умрут
When
I
think
about
what
could've
been
Когда
я
думаю
о
том
что
могло
бы
быть
Makes
me
want
to
cry
Мне
хочется
плакать.
The
sweet
words
you
whispered
Сладкие
слова,
что
ты
шептала.
Didn't
mean
a
thing
Это
ничего
не
значило.
I
guess
our
song
is
over
Думаю,
наша
песня
закончилась.
As
we
began
to
sing
Когда
мы
начали
петь
Could've
been
so
beautiful
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Could've
been
so
right
Я
мог
бы
быть
так
прав.
Could've
been
my
lover
Мог
бы
быть
моим
любовником.
Every
day
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни.
Could've
been
so
beautiful
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Could've
been
so
right
Я
мог
бы
быть
так
прав.
I'll
never
hold
what
could've
been
Я
никогда
не
удержу
то,
что
могло
бы
быть.
On
a
cold
and
lonely
night
Холодной
и
одинокой
ночью
The
memories
of
our
lovin'
Воспоминания
о
нашей
любви...
Still
linger
in
the
air
Все
еще
висят
в
воздухе.
Like
the
faded
scent
of
your
roses
Как
увядший
аромат
твоих
роз.
Stay
with
me
everywhere
Оставайся
со
мной
везде.
Every
time
I
get
my
hopes
up
Каждый
раз,
когда
у
меня
появляются
надежды.
They
always
seem
to
fall
Кажется,
они
всегда
падают.
Still,
what
could've
been
И
все
же,
что
могло
бы
быть?
Is
better
than
what
can
never
be
at
all,
at
all
Это
лучше,
чем
то,
чего
никогда
не
может
быть
вообще,
вообще.
Could've
been
so
beautiful
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Could've
been
so
right
Я
мог
бы
быть
так
прав.
Could've
been
my
lover
Мог
бы
быть
моим
любовником.
Every
day
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни.
Could've
been
so
beautiful
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Could've
been
so
right
Я
мог
бы
быть
так
прав.
You
can't
hold
what
could've
been
Ты
не
можешь
удержать
то,
что
могло
бы
быть.
On
a
cold
and
lonely
night
Холодной
и
одинокой
ночью
Could've
been
so
beautiful
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Could've
been
so
right
Я
мог
бы
быть
так
прав.
You
can't
hold
what
could've
been
Ты
не
можешь
удержать
то,
что
могло
бы
быть.
On
a
cold
and
lonely
night
Холодной
и
одинокой
ночью
No-oh,
no-oh
Нет-О,
нет-о
How
can
you
hold
what
could've
been
Как
ты
можешь
удерживать
то,
что
могло
бы
быть?
On
a
cold
and
lonely
night
Холодной
и
одинокой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lois Blaisch
Album
Tiffany
date de sortie
01-01-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.