Paroles et traduction Culture - Share The Riches
Boy,
as
far
as
I
see
life,
food
nah
sweet
a
one
man
mouth.
Парень,
насколько
я
вижу
жизнь,
еда
не
сладка
для
одного
человека.
And
this
thing
haffe
share.
Otherwise
a
death!
И
эта
штука-доля
хаффе,
иначе-смерть!
I
want
to
share
the
riches
with
the
poor
Я
хочу
разделить
богатство
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Rich
man,
share
the
riches
with
the
poor
Богатый
человек,
поделись
богатством
с
бедным.
Before
they
share
the
poverty
with
you
(Tek
warning!)
Прежде
чем
они
разделят
с
вами
бедность
(предупреждение
тек!)
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Человек,
поделись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
First
you
must
remember:
Children
got
to
go
to
school
Во-первых,
вы
должны
помнить:
дети
должны
ходить
в
школу.
Second,
you
got
to
know:
We
need
education
Во-вторых,
ты
должен
знать:
нам
нужно
образование.
Third,
you
got
to
know:
We
nuh
want
to
eat
and
leff
В-третьих,
вы
должны
знать:
мы
не
хотим
есть
и
есть.
Fourth,
you
got
to
know:
The
people
are
no
second
choice
В-четвертых,
вы
должны
знать:
у
людей
нет
второго
выбора.
Let
me
let
you
man
Позволь
мне
позволить
тебе,
парень.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
(Mr.
Rich
Man)
(Мистер
Богач)
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
(now)
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность
(сейчас).
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
You
got
to
remember,
Tivoli
need
to
be
quiet
Ты
должен
помнить,
что
Тиволи
должен
быть
тихим.
Concrete
Jungle,
Brown's
Pen,
too
Бетонные
джунгли,
загон
Брауна
тоже.
Down
in
a
Dunkirk
В
Дюнкерке.
They
nuh
give
respect
to
the
poor
Они
не
уважают
бедных
How
'bout
the
people
rebel?
Как
насчет
восстания
народа?
And
all
y'all
you
start
to
sell,
but
mi
a
warn
you
И
все
вы
начинаете
продавать,
но
я
вас
предупреждаю
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you,
time
too
tough
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность,
время
слишком
трудное
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Mi
nuh
want
no
war
pon
dem
down
inna
de
ghettos
you
know
boss
Я
не
хочу
войны
Пон
дем
Даун
Инна
де
гетто
ты
же
знаешь
босс
Ya
a
hear
me
man?
Ты
слышишь
меня,
парень?
The
people
who
are
less
fortunate
boss
Люди,
которым
повезло
меньше,
босс.
You
a
pressure
them
for
time
after
time
Ты
давишь
на
них
раз
за
разом
Ya
a
hear
me
man
Ты
слышишь
меня
парень
I
said
fe
listen!
Я
сказал:
"Слушай!
First,
you
must
remember:
Prison
door
wide
open
Во-первых,
ты
должен
помнить:
тюремная
дверь
распахнута
настежь.
Nine
men
gone
in,
and
we
no
want
fe
make
ten
Девять
человек
ушло,
а
мы
не
хотим,
чтобы
их
было
десять.
So
me
a
beg
you.
Так
что
я
вас
умоляю.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
we
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
мы
разделим
с
тобой
бедность.
Mr.
Rich
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Господин
богач,
поделись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you,
Come
on
and
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность,
приходи
и
...
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
For
many
days
I
have
seen
Много
дней
я
видел
...
Desperation
walking
in
arm
to
arm
Отчаяние,
идущее
рука
об
руку.
Shoulder
to
shoulder
and
fighting
back
the
willing
man
Плечом
к
плечу
сражаясь
с
волевым
человеком
So
me
a
beg
you
boss
Так
что
я
умоляю
тебя
босс
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Share
the
riches
with
the
poor
Делись
богатством
с
бедными.
Before
they
share
the
poverty
with
you
Прежде
чем
они
разделят
с
тобой
бедность.
Marcus
Garvey
say
"If
it's
even
a
in
a
chete..."
Маркус
Гарви
говорит:
"Если
это
вообще
чет..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill Joseph Constantine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.