Culture - Iron Sharpenth Iron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture - Iron Sharpenth Iron




La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Doo bada doo bada day
Ду-Бада-ду-Бада-Дэй!
La la la la la la la day ba
Ла ла ла ла ла ла ла день ба
Doo bada doo bada day
Ду-Бада-ду-Бада-Дэй!
When you gonna dig a pit, I tell you, my brother
Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, брат мой
Don't dig one, always dig two
Не копай одну, всегда копай две.
When you gonna dig a pit, I tell you, my brother
Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, брат мой
Don't dig one, always dig two
Не копай одну, всегда копай две.
Be careful of the things you do
Будь осторожен в своих поступках.
The everyday words you speak
Повседневные слова, которые ты произносишь.
You walk on the streets
Ты идешь по улицам.
You run up your mouth
Ты открываешь рот.
You want to see your brother
Ты хочешь увидеть своего брата
Be a prisoner always, never mind
Будь пленником всегда, не обращай внимания.
The countenance of one man brighteneth another
Лицо одного человека озаряет другого.
Iron sharpeth iron
Железо точит железо
The countenance of one man brighteneth another
Лицо одного человека озаряет другого.
Iron sharpeth iron
Железо точит железо
Although this road, so tickle and tawny
Хотя эта дорога такая щекотливая и тощая.
Trod on, my brother, trod on
Ступай, брат мой, ступай!
Be careful of the things you do
Будь осторожен в своих поступках.
The everyday words you speak
Повседневные слова, которые ты произносишь.
You walk on the streets
Ты идешь по улицам.
You run up your mouth
Ты открываешь рот.
You want to see your brother
Ты хочешь увидеть своего брата
Be a prisoner always
Всегда будь узником.
The countenance of one man brighteneth another
Лицо одного человека озаряет другого.
Iron sharpeth iron
Железо точит железо
The countenance of one man brighteneth another
Лицо одного человека озаряет другого.
Iron sharpeth iron
Железо точит железо
So, when you gonna dig a pit, I tell you, my brother
Так что, когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, брат мой
Don't dig one, always dig two
Не копай одну, всегда копай две.
When you gonna dig a pit, I tell you, my brother
Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, брат мой
Don't dig one, always dig two
Не копай одну, всегда копай две.
The hotter the battle, the hotter the battle
Чем жарче битва, тем жарче битва.
The sweeter the victory
Чем слаще победа
The hotter the battle be, black man good ol' phrase say
Тем жарче будет битва, черный человек, старая добрая фраза.
Sweeter the victory
Слаще победа
So, when you gonna dig a pit, I tell you, my brother
Так что, когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, брат мой
Don't dig one, always dig two
Не копай одну, всегда копай две.





Writer(s): Hill, Dayes, Daley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.