Culture - Tell Me Where You Get It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture - Tell Me Where You Get It




Tell Me Where You Get It
Скажи, откуда ты это взял?
Hey rich man, won't you please give up?
Эй, богач, может, перестанешь?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Hey rich man, won't you please give up?
Эй, богач, может, перестанешь?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
The river of gold, is flowing in Ethiopia
Река золота течет в Эфиопии
My fore mothers and fathers too
Мои предки тоже
They're sons and daughters of the same side
Они сыновья и дочери с той же стороны
Putting them, you drive them a-way
Ты их отталкиваешь
They know how to fe-give me
Они знают, как меня простить
Tell me now, hey rich man
Скажи мне теперь, эй, богач
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
How come you store basket so full, and mine
Как твоя корзина так полна, а моя...
Tell me where you get it! Hey
Скажи, откуда ты это взял! Эй
Jacob upstairs, he's a been a rest
Яков наверху, он отдыхает
Jacob upstairs, while, he's a on a tell-I (seller?)
Яков наверху, пока он торгует
Tell me now, won't you drop an' give the poor a rest
Скажи мне, неужели ты не успокоишься и не дашь бедняку передохнуть?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Took, took and give the poor some food
Взял, взял и дал бы бедняку поесть
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
(.)
(.)
Jacob upstairs, he's a been a rest
Яков наверху, он отдыхает
Jacob upstairs, while, he's a on a tell-I (seller?)
Яков наверху, пока он торгует
Tell me now, is that really fair?
Скажи мне теперь, это действительно справедливо?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Rastafari investigating this condition
Растафари расследует это дело
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Draw up some more and give the poor a chance
Дай еще немного и дай шанс бедняку
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Sister Mary, poor thing dem pam police
Сестра Мэри, бедняжка, эти проклятые полицейские
Den I dem beat me that you through to your dog
Они избили меня, что ты им скормил?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Poor thing Sister Mary she, have nothing to eat
Бедняжка сестра Мэри, ей нечего есть
Ha, she have got to eat as I defended (?)
Ха, она должна есть, пока я защищаю?
Burglar through the night now
Грабитель в ночи
Tell me now, hey rich man
Скажи мне теперь, эй, богач
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Get up, get up and turn and do good, woohooo
Вставай, вставай, оборачивайся и делай добро, уууу
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Jah send I as messenger to warn you
Джа послал меня вестником, чтобы предупредить тебя
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Jacob upstairs, he's a been a rest (look at Ja(co)b)
Яков наверху, он отдыхает (посмотри на Якова)
Jacob upstairs, while, he's a on a tell-I (?)
Яков наверху, пока он торгует
Tell me now, rich man won't you please give up
Скажи мне теперь, богач, неужели ты не перестанешь
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Dop di dop, gidi bop dop now
Доп ди доп, гиди боп доп сейчас
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
A why, you a (have) a belly full now (?)
Почему у тебя полный живот?
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Ease up in that room
Освободи место в той комнате
And give her a chance in the back room
И дай ей шанс в дальней комнате
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Some a go sleep at night to while their bed so soft
Некоторые спят по ночам, пока их постель такая мягкая
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!
Some defending, while some a defended
Одни защищают, а другие защищаются
Tell me where you get it!
Скажи, откуда ты это взял!





Writer(s): Joseph Hill, Roy Dayes, Albert Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.