Paroles et traduction Culture - Wings Of A Dove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wings Of A Dove
Крылья Голубя
It
grieves
me
to
my
heart,
Это
огорчает
меня
до
глубины
души,
And
I've
got
to
protest
and
speak
out.
И
я
должен
протестовать
и
высказаться.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
see,
О,
когда
я
смотрю
вокруг
и
вижу,
The
wickedness
that
Babylon
been
carrying
on.
Зло,
которое
творит
Вавилон.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
see,
О,
когда
я
смотрю
вокруг
и
вижу,
The
things
they
are
doing
to
the
people
on
the
street.
Что
они
делают
с
людьми
на
улице.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
take
it
from
me.
Я
бы
улетел.
Пойми
меня.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
and
look
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
People
drinking
dirty
water
like
dogs.
Как
люди
пьют
грязную
воду,
как
собаки.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
How
food
waste
a
government
house.
Сколько
еды
пропадает
в
правительственном
доме.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
take
this
serious.
Я
бы
улетел.
Отнесись
к
этому
серьезно.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
can
you
feel
the
spirit
rise?
Я
бы
улетел.
Ты
чувствуешь,
как
поднимается
дух?
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
Poor
people
are
not
being
respected.
Как
не
уважают
бедных
людей.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
Education
is
deteriorated.
Как
деградирует
образование.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
I
want
you
rock
an'
come
in
ya.
Я
бы
улетел.
Давай,
качайся
и
присоединяйся.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills.
Я
бы
улетел
в
горы.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
look
and
see,
О,
когда
я
смотрю
вокруг
и
вижу,
How
much
starvation
stand
up.
Как
много
голода
вокруг.
Hungry
stand
up
like
man,
Голодные
восстаньте,
как
мужчины,
While
white
squall
man
fi
cut
them
throat.
Пока
белые
не
перерезают
вам
глотки.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
come
mek
we
sing
it
together.
Я
бы
улетел.
Давайте
споем
это
вместе.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills.
Я
бы
улетел
в
горы.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Constantine Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.