Evidence - Falling Down - traduction des paroles en allemand

Falling Down - Evidencetraduction en allemand




Falling Down
Herunterfallen
They say that when it rains it pours, they're right
Sie sagen, wenn es regnet, dann schüttet es, sie haben recht
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel
(It's falling down on me)
(Es fällt auf mich herunter)
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel
When I forgot to close the blinds I couldn't sleep
Als ich vergaß, die Jalousien zu schließen, konnte ich nicht schlafen
Kept waking up from all the shine, glare in my eyes
Wachte immer wieder auf vom ganzen Glanz, Blendung in meinen Augen
I'm off three hours, eat, sleep, repeat grind again
Ich bin drei Stunden weg, esse, schlafe, wiederhole den Trott
It's what he does that others don't do is what's defining him
Es ist das, was er tut, was andere nicht tun, was ihn ausmacht
I never would've thought the words wrote on a page
Ich hätte nie gedacht, dass die Worte, die auf eine Seite geschrieben wurden,
Would have me on the other side of Earth on a stage
mich auf die andere Seite der Welt auf eine Bühne bringen würden
I never would've thought there was a stage on Earth
Ich hätte nie gedacht, dass es eine Bühne auf der Welt gibt,
That made me feel more at home besides my place of birth
auf der ich mich mehr zu Hause fühle als an meinem Geburtsort
I'm from gun slinging CA where every movie's watched
Ich komme aus dem waffenstarrenden Kalifornien, wo jeder Film angeschaut wird
Then watched back for instant replay
und dann für die sofortige Wiederholung noch einmal angeschaut wird
So many days and nights with ink bleeding papers
So viele Tage und Nächte mit Tinte, die Papiere bluten lässt
Fall asleep on flights, call it sleeping with strangers
Schlafe auf Flügen ein, nenne es Schlafen mit Fremden
Now back to the City of Angels where the rain is
Jetzt zurück in die Stadt der Engel, wo der Regen
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel
(It's falling down on me)
(Es fällt auf mich herunter)
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
I simplify by design, my words get scribed
Ich vereinfache absichtlich, meine Worte werden gekritzelt
To the vinyl when they rhyme, mark it with a scribe
auf das Vinyl, wenn sie sich reimen, markiere es mit einem Schreiber
Count lessons, toes, fingers, I'm alive
Zähle Lektionen, Zehen, Finger, ich lebe
I've passed so many lows to survive all the highs
Ich habe so viele Tiefen überstanden, um all die Höhen zu überleben
I've learned some things and others learned to tolerate (like what?)
Ich habe einiges gelernt und andere haben gelernt, es zu tolerieren (wie was?)
You can be a day short but not a dollar late
Du kannst einen Tag zu spät sein, aber keinen Dollar
New day in rain, chain link, put it together
Neuer Tag im Regen, Maschendraht, füge es zusammen
Beat the drum, pray for rain, we ain't the same under the weather
Schlag die Trommel, bete für Regen, wir sind nicht gleich unter dem Wetter
Just me against the world on the verge of relentless
Nur ich gegen die Welt am Rande der Unnachgiebigkeit
Trying to stay apart like each word of the sentence
Versuche, getrennt zu bleiben wie jedes Wort des Satzes
King vs. apprentice, champ vs. challenger
König gegen Lehrling, Champion gegen Herausforderer
The challenger swung, the champ fell, they kicked him out of there
Der Herausforderer schlug zu, der Champion fiel, sie warfen ihn raus
I throw raps to sea in a bottle to float
Ich werfe Raps ins Meer in einer Flasche, damit sie treiben
Like a lost SOS that the novelist wrote
Wie ein verlorenes SOS, das der Romanautor schrieb
The wind blew and popped the top, they read the letter
Der Wind wehte und öffnete den Verschluss, sie lasen den Brief
To whom it may concern, my sick words under the weather
An wen es betrifft, meine kranken Worte unter dem Wetter
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel
(It's falling down on me)
(Es fällt auf mich herunter)
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
So I forgot to change the time showing up early
Also vergaß ich, die Zeit umzustellen und kam zu früh
With my money on my mind trying to keep from crime
Mit meinem Geld im Kopf, versuche, Verbrechen zu vermeiden
One of a kind, I'm defined by my environment
Einzigartig, ich werde durch meine Umgebung definiert
For everything I did from inception to retirement
Für alles, was ich von Anfang bis zur Rente getan habe
'Cause I be running on unleaded fumes
Denn ich laufe mit bleifreien Dämpfen
Collecting money back for sacks fronted for the rent is due
Sammle Geld zurück für Säcke, die für die Miete vorgeschossen wurden
A daydreamer still running towards the rainbow's ending
Ein Tagträumer, der immer noch auf das Ende des Regenbogens zuläuft
Knowing damn well, the gold wasn't meant for spending
Wohl wissend, dass das Gold nicht zum Ausgeben gedacht war
You ten cents from a nickel in your pocket
Dir fehlen zehn Cent zu einem Nickel in deiner Tasche
Shit, I'm thirty short of twenty dollars in my wallet, yeah
Scheiße, mir fehlen dreißig zu zwanzig Dollar in meiner Brieftasche, ja
You might need twelve fingers for the runners
Du brauchst vielleicht zwölf Finger für die Läufer
Maybe six on the hand, half a dozen on the other
Vielleicht sechs an der Hand, ein halbes Dutzend an der anderen
I bundle up brown gloves for the summer
Ich bündle braune Handschuhe für den Sommer
Shorts in the winter with a slicker and umbrella
Shorts im Winter mit einem Slicker und einem Regenschirm
A fella chasing cheese like he running a maze
Ein Kerl, der Käse jagt, als würde er durch ein Labyrinth rennen
But really I'm just running in place, I need the bread to start
Aber in Wirklichkeit laufe ich nur auf der Stelle, ich brauche das Brot, damit es anfängt
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel
(It's falling down on me)
(Es fällt auf mich herunter)
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Praying come down, fall down
Bete, komm runter, fall runter
Falling from out of the sky
Fällt vom Himmel





Writer(s): Rahki, Amber Strother, Michael Taylor Perretta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.