Felipe Peláez feat. Manuel Julián - Así Soy Yo - traduction des paroles en allemand




Así Soy Yo
So bin ich
Sabes que quise amarte eternamente
Du weißt, dass ich dich ewig lieben wollte
Sabes que puse todito de mi parte
Du weißt, dass ich alles von mir gegeben habe
Yo soñé con adorarte
Ich träumte davon, dich anzubeten
Y no quisiste entender que quise ser lo que anhelas
Und du wolltest nicht verstehen, dass ich das sein wollte, was du dir wünschst
Ay no, no me digas que no te lo esperabas
Ach nein, sag mir nicht, dass du es nicht erwartet hast
Que hoy sólo pueda brindarte indiferencia
Dass ich dir heute nur Gleichgültigkeit entgegenbringen kann
Y que se acaba tu paciencia
Und dass deine Geduld zu Ende geht
Al darte cuenta que ya no soy el mismo y me has perdido
Wenn du merkst, dass ich nicht mehr derselbe bin und du mich verloren hast
Y te duele porque no puedes ya jugar conmigo
Und es schmerzt dich, weil du nicht mehr mit mir spielen kannst
Porque ahora mi vida se ha salido de tus manos
Weil mein Leben jetzt deinen Händen entglitten ist
Y te asusta el verte sola presa en el olvido
Und es erschreckt dich, dich allein in der Vergessenheit gefangen zu sehen
Y es mi olvido el que precisamente hoy has ganado
Und es ist meine Vergessenheit, die du heute genau gewonnen hast
Yo quise llorar pidiéndole a Dios que cambiaras conmigo
Ich wollte weinen und Gott bitten, dass du dich mir gegenüber änderst
Pero fue el mismo Dios ¡Ay ve! que me hizo pensar
Aber es war Gott selbst, ach sieh!, der mich zum Nachdenken brachte
Que si uno quiere también quiere que lo quieran y no has querido
Dass, wenn man liebt, man auch geliebt werden will, und du hast es nicht gewollt
Que cuando puedas ya no puedo porque puedo vivir ya tranquilo
Dass, wenn du kannst, ich nicht mehr kann, weil ich jetzt in Ruhe leben kann
Ay, yo te agradezco lo vivido pero entiende que me fui cansando
Ach, ich danke dir für das Erlebte, aber verstehe, dass ich müde wurde
De los desaires, de la falta de dulzura y de tus malos ratos
Von den Zurückweisungen, dem Mangel an Zärtlichkeit und deinen schlechten Zeiten
Y así, así soy yo y así siempre seré
Und so, so bin ich und so werde ich immer sein
Así, así soy yo y así siempre seré
So, so bin ich und so werde ich immer sein
Que si uno quiere también quiere que lo quieran y no has querido
Dass, wenn man liebt, man auch geliebt werden will, und du hast es nicht gewollt
Que ya no puedo cuando puedas porque puedo vivir ya tranquilo
Dass ich nicht mehr kann, wenn du kannst, weil ich jetzt in Ruhe leben kann
Y te duele que no puedes ya jugar conmigo
Und es schmerzt dich, dass du nicht mehr mit mir spielen kannst
Porque ahora mi vida se ha salido de tus manos
Weil mein Leben jetzt deinen Händen entglitten ist
Y te asusta el verte sola presa en el olvido
Und es erschreckt dich, dich allein in der Vergessenheit gefangen zu sehen
Y es mi olvido el que precisamente hoy has ganado
Und es ist meine Vergessenheit, die du heute genau gewonnen hast
Yo quise llorar pidiéndole a Dios que cambiaras conmigo
Ich wollte weinen und Gott bitten, dass du dich mir gegenüber änderst
Pero fue el mismo Dios ¡Ay ve! que me hizo pensar
Aber es war Gott selbst, ach sieh!, der mich zum Nachdenken brachte
Que si uno quiere también quiere que lo quieran y no has querido
Dass, wenn man liebt, man auch geliebt werden will, und du hast es nicht gewollt
Que ya no pueda cuando puedas porque puedo vivir ya tranquilo
Dass ich nicht mehr kann, wenn du kannst, weil ich jetzt in Ruhe leben kann
Ay, yo te agradezco lo vivido pero entiende que me fui cansando
Ach, ich danke dir für das Erlebte, aber verstehe, dass ich müde wurde
De los desaires, de la falta de dulzura y de tus malos ratos
Von den Zurückweisungen, dem Mangel an Zärtlichkeit und deinen schlechten Zeiten
Y así, así soy yo y así siempre seré
Und so, so bin ich und so werde ich immer sein
Así, así soy yo así siempre seré
So, so bin ich und so werde ich immer sein
Que si uno quiere también quiere que lo quieran y no has querido
Dass, wenn man liebt, man auch geliebt werden will, und du hast es nicht gewollt
Que ya no puedo cuando puedas porque puedo vivir ya tranquilo
Dass ich nicht mehr kann, wenn du kannst, weil ich jetzt in Ruhe leben kann
(La que me quiera la quiero)
(Die, die mich liebt, liebe ich)
Así son las cosas conmigo
So sind die Dinge mit mir
(La que me quiera la quiero yo)
(Die, die mich liebt, liebe ich)
Así son las cosas conmigo
So sind die Dinge mit mir
(La que me quiera la quiero)
(Die, die mich liebt, liebe ich)
Así, así, así...
So, so, so...





Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.