Paroles et traduction Felipe Pelaez & Manuel Julian - Tengo Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
De
que
caminemos
sobre
un
mar
de
estrellas
Что
мы
идем
по
морю
из
звезд,
De
llevarte
para
siempre
de
la
mano
Что
я
всегда
буду
держать
тебя
за
руку
Y
de
no
soltarte
nunca
hasta
que
muera
И
никогда
не
отпущу,
пока
не
умру.
Tengo
ganas
de
que
seas
lo
que
tú
quieras
Хочу,
чтобы
ты
была
такой,
какой
хочешь,
Porque
sea
como
que
tú
quieras
yo
te
quiero
Потому
что
какой
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
Quiero
que
me
quieras
cada
vez
que
quieras
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
когда
захочешь,
Porque
por
anticipado
yo
te
sueño
Потому
что
я
заранее
мечтаю
о
тебе.
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Хочу,
хочу
обнять
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado
para
amarte
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
чтобы
любить
тебя
вечно.
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Хочу,
хочу
обнять
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
навсегда.
Porque
le
has
dado
a
mi
vida
Потому
что
ты
дала
моей
жизни
El
pedazo
de
cielo
que
en
verdad
le
faltaba
Тот
кусочек
неба,
которого
ей
действительно
не
хватало.
Y
te
lo
juro
por
Dios
И
клянусь
тебе
Богом,
Desde
que
tú
llegaste
bendeciste
mi
alma
С
тех
пор,
как
ты
пришла,
ты
благословила
мою
душу.
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Хочу,
хочу
обнять
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado
para
amarte
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
чтобы
любить
тебя
вечно.
Tengo
ganas
de
llevarte
a
un
mundo
nuevo
Хочу
отвести
тебя
в
новый
мир,
Donde
juegues
a
tu
antojo
con
la
luna
Где
ты
будешь
играть
по
своему
желанию
с
луной,
De
pegar
la
primavera
en
tu
ventana
Приклеить
весну
к
твоему
окну
Y
besarte
hasta
morir
bajo
la
lluvia
И
целовать
тебя
до
смерти
под
дождем.
Tengo
ganas
de
donar
mis
ilusiones
Хочу
подарить
тебе
свои
иллюзии,
De
llenarte
una
alcancía
con
mis
sueños
Наполнить
для
тебя
копилку
своими
мечтами,
Y
que
tú
me
lleves
en
tus
oraciones
И
чтобы
ты
вспоминала
меня
в
своих
молитвах,
Y
me
pagues
con
besitos
los
te
quiero
И
платила
мне
поцелуями
за
мои
"люблю
тебя".
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
навсегда.
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Хочу,
хочу
обнять
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
навсегда.
Porque
le
has
dado
a
mi
alma
Потому
что
ты
дала
моей
душе
Ese
poco
de
aire
que
en
verdad
le
faltaba
Тот
глоток
воздуха,
которого
ей
действительно
не
хватало.
Y
te
hablo
con
la
ilusión
que
mi
luz
encendió
И
я
говорю
тебе
это
с
тем
воодушевлением,
которое
зажгло
мой
свет,
Cuando
yo
vi
tu
cara
Когда
я
увидел
твое
лицо.
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
adorarte
Хочу,
хочу
обожать
тебя,
Tengo
ganas,
tengo
ganas
de
quererte
Хочу,
хочу
любить
тебя,
Yo
tengo
ganas,
tengo
ganas
de
abrazarte
Я
хочу,
хочу
обнять
тебя
Y
quedarme
a
tu
lado,
a
tu
lado
por
siempre
И
остаться
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.