El Soldado - Alas Rotas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Soldado - Alas Rotas




Alas Rotas
Сломанные крылья
Al infierno caí con las alas rotas
В ад я пал, со сломанными крыльями,
Mientras éste éste ardía
Пока он горел,
Pero mi corazón todo lo apagó
Но сердце моё всё потушило,
Porque estaba realmente frío.
Ведь оно было так холодно.
¡Ay pobre de mí! Todo lo arruiné.
Ах, горе мне! Я всё разрушил.
Mientras Satán se debatía
Пока Сатана размышлял,
Si yo era un traidor
Предатель ли я,
O era el salvador que ellos a Dios pedían.
Или спаситель, о котором они Бога молили.
Me hicieron el rey, de un pobre lugar
Меня сделали королём жалкого места,
Pobre en risa y fantasía.
Бедного на смех и мечты.
El tizón ya no ardió y la fragua lloró
Головня уж не горела, и кузница плакала,
Colmádonos de melancolia.
Наполняя нас тоской.
Y ahora me veo aquí, en el cuarto de atrás
И вот я здесь, в задней комнате,
Tratando de armar estas alas mías.
Пытаюсь починить эти крылья свои.
Pero el azufre tenaz, no me deja partir
Но упрямая сера не даёт мне уйти,
Sin antes prender a este reino fuego.
Пока не подожгу это царство огнём.
Oh! sólo dime Señor porque fuiste tan cruel
О, скажи мне, Господи, зачем Ты был так жесток,
Si jamás quise ser el rey.
Ведь я никогда не хотел быть королём.
Sólo quise probar ese fuego voraz
Я лишь хотел испытать этот всепожирающий огонь,
Y con mi corazón arder.
И сгореть своим сердцем.
Al infierno caí con las alas rotas
В ад я пал, со сломанными крыльями,
Mientras éste éste ardía
Пока он горел,
Pero mi corazón todo lo apagó
Но сердце моё всё потушило,
Porque estaba realmente frío.
Ведь оно было так холодно.
Y ahora me veo aquí, en el cuarto de atrás
И вот я здесь, в задней комнате,
Tratando de armar estas alas mías.
Пытаюсь починить эти крылья свои.
Pero el azufre tenaz, no me deja partir
Но упрямая сера не даёт мне уйти,
Sin antes prender a este reino fuego.
Пока не подожгу это царство огнём.
Oh! sólo dime Señor porque fuiste tan cruel
О, скажи мне, Господи, зачем Ты был так жесток,
Si jamás quise ser el rey.
Ведь я никогда не хотел быть королём.
Sólo quise probar ese fuego voraz
Я лишь хотел испытать этот всепожирающий огонь,
Y con mi corazón arder.
И сгореть своим сердцем.





Writer(s): Rodolfo Luis González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.