El Soldado - Blues de Soledades Batidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Soldado - Blues de Soledades Batidas




Blues de Soledades Batidas
Блюз о сокрушенных одиночествах
Cuentan que fue, que fue una vez
Рассказывают, что было однажды
Una tierra llamada "de cardo y clavel".
Земля называлась "чертополох и гвоздика".
Coronada de laurel de olvido.
Увенчанная лаврами забвения.
Soledades batidas en las ventanas del cráneo
Сокрушенные одиночества в окнах черепа
Trémulas pesadillas dejaron.
Оставили трепетные кошмары.
(Torsos en el purgatorio de la noche).
(Туловища в чистилище ночи).
Pero fue tan sólo llegar él
Но вот появился он
Con su arpa de arlequín de endulzar vaginas
Со свое арфой Арлекина, чтобы подсластить вагины
Y algodones en pueblitos de lluvia.
И ватой в дождливых городках.
Era un gamberro de mucha fricción
Он был хулиганом со множеством трений
Fiel a la gran, a la gran caravana.
Верным великому, великому каравану.
Su lema era: "jamás dejar corazón destrozado".
Его девиз был: "Никогда не оставлять сердце разбитым".
Más la traición del cuchillo llegó
Но предательство ножа настигло
(En la noche siempre va por atrás)
ночи оно всегда подкрадывается сзади)
Nada puede el pétalo contra siete espinas.
Лепесток бессилен против семи шипов.
Y el silencio es el mejor aliado
А молчание - лучший союзник
Para un jurado, un jurado ahorcado.
Для присяжных, присяжных, повешенных.
Escrito va en esta pobre prosa humana.
Так написано в этой бедной человеческой прозе.
Claro, fue tan sólo llegar él
Конечно, он появился только для того,
Para arder en la hoguera
Чтобы сгореть на костре
Los algodones de un pueblito de lluvia.
Вата дождливого городка.





Writer(s): Rodolfo Luis Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.