Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Wolke 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonez
- ich
träum'
von
Särgen
mit
Colucci-Muster
Bonez
- мне
снятся
гробы
с
узором
от
Colucci
Paranoid
- hab'
meine
Wertsachen
im
Puff
gebunkert
Параноик
- спрятал
свои
ценности
в
борделе
Drauf
geschissen,
aufm
Bartresen
Nasen
legen
Наплевать,
пускай
носы
кладут
на
барную
стойку
Mit
150
Sachen
Nachts
durch
meine
Straßen
fegen
Носиться
на
скорости
150
ночью
по
моим
улицам
Unzurechnungsfähig
jeden
Tag
aus
Neue
Невменяемый
каждый
день
по
новой
Alles
Schlampen,
aber
reden
was
von
Treue
Все
прочь,
но
говорим
о
верности
Wir
sind
auf
Wolke
7 backen
geblieben
Мы
застряли
на
седьмом
небе,
детка
Super-Duper-Skunk,
Blunt,
kommt
wir
lassen
uns
fliegen
(ha)
Супер-пупер-скунс,
блант,
давай
полетим
(ха)
Wieder
so
high,
dass
alle
denken,
ich
bin
krank
Снова
такой
укуренный,
что
все
думают,
что
я
болен
Mein
Ego
kennt
kein
Limit,
werd'
vom
Mensch
zum
Elefant
Мое
эго
не
знает
границ,
превращаюсь
из
человека
в
слона
187
ist
die
Bande,
ja,
es
stimmt,
wir
machen
Schnapp
187
- это
банда,
да,
это
правда,
мы
делаем
деньги
Tante
Emma
gibt
uns
gut
und
warum
sind
sie
alle
nackt?
(Hä?)
Тетя
Эмма
дает
нам
добро,
и
почему
все
они
голые?
(А?)
Unser
Lebensstil
ist
gar
nicht
so
gesund
Наш
образ
жизни
не
такой
уж
и
здоровый
Gar
nicht
leicht,
hier
rauszukommen,
die
Strafe
ist
ein
Sumpf
Нелегко
выбраться
отсюда,
наказание
- это
болото
Wir
seh'n
schon
doppelt,
doch
der
Abend
ist
noch
jung
У
нас
двоится
в
глазах,
но
вечер
только
начинается
Wieder
viel
zu
tief
gesunken,
bitte
frag
mich
nicht,
warum
Снова
слишком
глубоко
увяз,
пожалуйста,
не
спрашивай
почему
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
(übertrieben)
Детка,
я
полностью
доволен
(более
чем)
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7 (voll
zufrieden)
И
зависаю
на
седьмом
небе
(полностью
доволен)
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
(nein)
Братья
думали,
что
умеют
летать
(нет)
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!)
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку)
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много)
Und
könnt'
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
снова
и
снова
влюбляться
In
meine
kleine
Wolke
7
В
свое
маленькое
облако
7
Ich
bin
dabei,
wenn
es
Geld
bringt,
high
seit
ich
12
bin
Я
в
деле,
если
это
приносит
деньги,
укуренный
с
12
лет
Wenn
die
Platte
gut
verkauft,
gleich
neue
Felgen
Если
пластинка
хорошо
продается,
сразу
ставлю
новые
диски
Ich
glaube,
das
ist
unsere
Zeit,
hau'
mir
noch
'ne
Lunte
rein
Думаю,
это
наше
время,
забей
мне
еще
один
косяк
Rauche,
bis
die
Lunge
streikt,
auch
auf
"High
& Hungrig
2"
Курим,
пока
не
откажут
легкие,
и
на
"High
& Hungrig
2"
тоже
Du
willst
mich
testen
- ich
zieh'
ein
Messer
Ты
хочешь
проверить
меня
- я
достану
нож
Das'
ein
Verbrechen
unter
Verbrechern
Это
преступление
среди
преступников
Ich
bin
am
bechern,
wer
bringt
das
Flex
ran?
Я
бухаю,
кто
принесет
бабки?
Scheiße,
verdammt,
Mann,
ich
wollt'
mich
doch
ändern
Черт,
блин,
мужик,
я
же
хотел
измениться
Ach
egal,
ich
geb'
Gas
für
die
Zahl
und
Да
ладно,
жму
на
газ
ради
цифр
и
Jedes
Wochenende
ist
'ne
Nahtoderfahrung
Каждые
выходные
- это
околосмертный
опыт
Leute
sagen
immer,
dass
der
Gazo
nicht
klarkommt
Люди
говорят,
что
Газо
не
в
себе
Scheiß'
auf
Erwartung,
leb'
in
den
Tag,
Punkt!
К
черту
ожидания,
живи
сегодняшним
днем,
точка!
Ich
fang'
an
zu
mischen
so
wie
ein
Barkeeper
Начинаю
смешивать,
как
бармен
Und
der
Heilpraktiker
macht
die
Sprite
dann
lila
А
целитель
делает
спрайт
фиолетовым
Und
das
mach'
ich
auch
am
nächsten
Freitag
wieder
И
я
сделаю
это
снова
в
следующую
пятницу
Du
Kleinkarierter,
ich
bin
187er
Ты,
мелкая
сошка,
а
я
из
187
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
(übertrieben)
Детка,
я
полностью
доволен
(более
чем)
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7 (voll
zufrieden)
И
зависаю
на
седьмом
небе
(полностью
доволен)
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
(nein)
Братья
думали,
что
умеют
летать
(нет)
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!)
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку)
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много)
Und
könnt'
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
снова
и
снова
влюбляться
In
eine
kleine
Wolke
7
В
маленькое
облако
7
Diggah,
ich
bin
voll
zufrieden
Детка,
я
полностью
доволен
Und
hänge
rum
auf
Wolke
7
И
зависаю
на
седьмом
небе
Brüder
dachten,
sie
könn'
fliegen
Братья
думали,
что
умеют
летать
Doch
blieben
dann
für
immer
liegen
(ruht
in
Frieden!)
Но
остались
лежать
навсегда
(покойся
с
миром!)
Komm,
wir
sippen
Codein
(rauchen
Weed)
Давай,
потягиваем
кодеин
(курим
травку)
Denn
das
ist
meine
Medizin
(viel
zu
viel)
Ведь
это
мое
лекарство
(слишком
много)
Und
könnt'
mich
immer
neu
verlieben
И
могу
снова
и
снова
влюбляться
In
eine
kleine
Wolke
7
В
маленькое
облако
7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.