Gzuz feat. Bonez MC - Wiederbelebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Wiederbelebt




Wiederbelebt
Возрождённые
Wir fahren jetzt Benz, womit hab'n wir das verdient?
Мы теперь ездим на Benz, чем мы это заслужили?
(Digga, 187 Straßenbande, Mann, wir sind berühmt!)
(Братан, 187 Straßenbande, мужик, мы знамениты!)
Und die Aufmerksamkeit steigt, die Klicks sind der Beweis
И внимание растёт, просмотры тому доказательство.
Doch es gibt uns schon 'ne Zeit lang, wir sind nicht nur so im Hype, nein
Но мы существуем уже давно, мы не просто так в тренде, нет.
Wir hab'n gekämpft, sind durch Scheiße gekrochen
Мы боролись, ползали по дерьму,
Wurden abgestochen oder hab'n uns einfach besoffen (ha ha ha)
Нас резали, или мы просто напивались (ха-ха-ха).
Loyalität und alles echt bis auf die Knochen
Верность и всё по-настоящему, до мозга костей.
Unser Weg geht gradeaus, auch mit Löchern in den Socken
Наш путь идёт прямо, даже с дырками в носках.
Ich bin Selbstdarsteller, mach' damit jetzt Geld
Я шоумен, теперь зарабатываю этим деньги.
Diese Welt ist mein Zuhause, über Nacht in einem Zelt
Этот мир мой дом, ночую в палатке.
Ich bin frei, alles gut, mache mein Hobby zum Beruf
Я свободен, всё хорошо, сделал хобби профессией.
Trinke Wodi in der Booth und hab' ein Bobby voller Flous
Пью водку в будке звукозаписи и у меня карманы полны бабла.
Oh damn, wir sind Junkies aber dreimal Top-Fünf im letzten Jahr
Чёрт возьми, мы наркоманы, но трижды попали в топ-5 в прошлом году.
Ihr könnt uns hassen, obwohl's eigentlich nix bringt, ich schätze mal
Вы можете нас ненавидеть, хотя это, по сути, ничего не даст, полагаю.
Das geht so weiter, bis wir alle verrecken
Так будет продолжаться, пока мы все не сдохнем.
Kann nicht viel, aber wenn ich eins kann, dann rappen
Мало что умею, но если что и могу, так это читать рэп.
Wollten dir nur sagen, es ist niemals zu spät
Хотели лишь сказать тебе, детка, что никогда не поздно
Um loszulegen, dieser Rap hier hat uns wiederbelebt
Начать действовать, этот рэп вернул нас к жизни.
Einfach Videos gedreht, aus der Scheiße an die Spitze
Просто сняли видео, из грязи в князи.
(Bonez) Und das ist erst der Anfang der Geschichte
(Bonez) И это только начало истории.
Wollten euch nur sagen, es ist niemals zu spät
Хотели лишь сказать тебе, детка, что никогда не поздно
Um loszulegen, dieser Rap hier hat uns wiederbelebt
Начать действовать, этот рэп вернул нас к жизни.
Einfach Videos gedreht, aus der Scheiße an die Spitze
Просто сняли видео, из грязи в князи.
Und das ist erst der Anfang der Geschichte
И это только начало истории.
Digga, leben und leben lassen, sehen und gesehen werden
Братан, живи и дай жить другим, смотри и будь увиденным.
So wie es aussieht, werd' ich in einem Mercedes sterben
Похоже, я умру в Мерседесе.
Ich hab' gelernt, dass diese Huren keine Träne wert sind
Я понял, что эти шлюхи не стоят и слезинки.
Und feier' jeden Ersten, bis zum nächsten Ersten
И праздную каждое первое число месяца, до следующего первого числа.
Es ist amtlich, 187 in der Königsklasse
Это официально, 187 в высшей лиге.
Wer hätte je gedacht, dass ich mal Karriere mache? (niemand)
Кто бы мог подумать, что я сделаю карьеру? (никто)
Ich erinner' nix, weil ich immer Pegel hatte
Я ничего не помню, потому что всегда был пьян.
Heb' die Flasche und Faruk grüßen Ehrensache
Подними бокал, передаю привет Фаруку, дело чести.
Haben uns verflucht, sie hab'n uns kleingemacht
Они проклинали нас, они унижали нас.
Sie haben uns eingesperrt, trotzdem haben wir's weit gebracht
Они посадили нас в тюрьму, но мы всё равно многого добились.
Ich tret' aufs Gaspedal, Träume sind zum Jagen da
Жму на педаль газа, за мечтами нужно гоняться.
Und reiße Beute hier im Dschungel wie ein Jaguar
И хватаю добычу здесь, в джунглях, как ягуар.
Tag für Tag, wenn ich fall', steh' ich auf (immer wieder!)
День за днём, если я падаю, то встаю (снова и снова!).
Geh' wieder raus, auf kein' Fall geb' ich auf (niemals!)
Выхожу снова, ни за что не сдамся (никогда!).
Und ball' die Faust mit Adiletten aufm roten Teppich
И бью кулаком в шлёпанцах по красной ковровой дорожке.
Fotze, halt dein Maul, sei doch nicht so oberflächlich
Стерва, заткнись, не будь такой поверхностной.
Wollten dir nur sagen, es ist niemals zu spät
Хотели лишь сказать тебе, детка, что никогда не поздно
Um loszulegen, dieser Rap hier hat uns wiederbelebt
Начать действовать, этот рэп вернул нас к жизни.
Einfach Videos gedreht, aus der Scheiße an die Spitze
Просто сняли видео, из грязи в князи.
(Bonez) Und das ist erst der Anfang der Geschichte
(Bonez) И это только начало истории.
Wollten euch nur sagen, es ist niemals zu spät
Хотели лишь сказать тебе, детка, что никогда не поздно
Um loszulegen, dieser Rap hier hat uns wiederbelebt
Начать действовать, этот рэп вернул нас к жизни.
Einfach Videos gedreht, aus der Scheiße an die Spitze
Просто сняли видео, из грязи в князи.
Und das ist erst der Anfang der Geschichte
И это только начало истории.
Wie ein Panther oder Jaguar oder Gazelle in Afrika
Как пантера, ягуар или газель в Африке.
Träume sind zum Jagen da
За мечтами нужно гоняться.
Ja, früher Staplerfahrer, heute gibt es Kaviar
Да, раньше водитель погрузчика, сегодня ем чёрную икру.
Wir haben trotzdem Hunger, Träume sind zum Jagen da
Мы всё ещё голодны, за мечтами нужно гоняться.
Wie ein Pavian
Как павиан.
187 Straßenbande, Gzuz, Bonez
187 Straßenbande, Gzuz, Bonez.
Jambeatz, "High & Hungrig 2"
Jambeatz, "High & Hungrig 2".
Träume sind zum Jagen da
За мечтами нужно гоняться.
Weißt bescheid
Ты знаешь, о чём я.





Writer(s): Jakob Krueger, John-lorenz Moser, Gzuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.