Felipe Peláez feat. Zabaleta - Caminare - traduction des paroles en allemand

Caminare - Felipe Peláez feat. Zabaletatraduction en allemand




Caminare
Ich werde gehen
Ay, si se me apaga la estrella
Ach, wenn mein Stern erlischt,
Que está alumbrando mi vida
der mein Leben erleuchtet,
Si se me acaban los días
wenn meine Tage enden,
Que no se cierren mis ojos nunca
mögen sich meine Augen niemals schließen,
Hasta que beses mis labios, linda
bis du meine Lippen küsst, Schöne.
Voy caminando hacía el cielo
Ich gehe dem Himmel entgegen,
Porque tu amor me conduce
weil deine Liebe mich führt.
No moriré, no te asustes
Ich werde nicht sterben, erschrick nicht,
Es que tu amor para ser sincero
es ist nur so, dass deine Liebe, um ehrlich zu sein,
Me lleva al cielo con un "te quiero"
mich mit einem "Ich liebe dich" in den Himmel trägt.
Caminaré
Ich werde gehen,
Como los locos por tu amor
wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a entregarte el corazón
Ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré (caminaré)
Ich werde gehen (ich werde gehen),
Como un loquito por tu amor
wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a llevarte a esta ilusión
Ich werde dich zu dieser Illusion bringen,
Voy a quererte eternamente, vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.
Quiero que te quedes aquí, porque tu amor me lleno el corazón
Ich möchte, dass du hier bleibst, denn deine Liebe hat mein Herz erfüllt.
Mira que tu amor es un ángel que el día menos pensado llegó
Sieh, deine Liebe ist ein Engel, der am wenigsten erwarteten Tag kam.
Pero siempre tienes que irte y no quisiera dejarte marchar
Aber du musst immer gehen, und ich möchte dich nicht gehen lassen.
Cuando yo te abrazo, de ti no me quisiera soltar
Wenn ich dich umarme, möchte ich dich nicht loslassen.
Caminaré
Ich werde gehen,
Como los locos por tu amor
wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a entregarte el corazón
Ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré (caminaré)
Ich werde gehen (ich werde gehen),
Como un loquito por tu amor
wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a llevarte a esta ilusión
Ich werde dich zu dieser Illusion bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver, oh-oh
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen, oh-oh.
Si se me rompe la luna
Wenn der Mond zerbricht,
Alumbrarás con tus ojos
wirst du mit deinen Augen leuchten,
Y si no alcanzan tus ojos
und wenn deine Augen nicht ausreichen,
Me alumbrarás con tu risa bella
wirst du mich mit deinem schönen Lachen erleuchten,
Multiplicada por mil estrellas
vervielfacht mit tausend Sternen.
Tu amor me salva de todo
Deine Liebe rettet mich vor allem,
Tu amor me cuida los sueños
deine Liebe bewahrt meine Träume,
Tu amor me ama y lo beso
deine Liebe liebt mich, und ich küsse sie,
Y si volviera a nacer quisiera
und wenn ich wiedergeboren würde,
Lo que me dieras, el primer beso
wollte ich das, was du mir gegeben hast, den ersten Kuss.
Caminaré
Ich werde gehen,
Como los locos por tu amor
wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a entregarte el corazón
Ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré (caminaré)
Ich werde gehen (ich werde gehen),
Como un loquito por tu amor
wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a llevarte a esta ilusión
Ich werde dich zu dieser Illusion bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.
Quiero que te quedes aquí, porque tu amor me lleno el corazón
Ich möchte, dass du hier bleibst, denn deine Liebe hat mein Herz erfüllt.
Mira que tu amor es un ángel, que el día menos pensado llegó
Sieh, deine Liebe ist ein Engel, der am wenigsten erwarteten Tag kam.
Pero siempre tienes que irte y no quisiera dejarte marchar
Aber du musst immer gehen, und ich möchte dich nicht gehen lassen.
Cuando yo te abrazo, de ti no me quisiera soltar
Wenn ich dich umarme, möchte ich dich nicht loslassen.
Caminaré
Ich werde gehen,
Como los locos por tu amor
wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a entregarte el corazón
Ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré (caminaré)
Ich werde gehen (ich werde gehen),
Como loquito por tu amor
wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir.
Voy a llevarte a esta ilusión
Ich werde dich zu dieser Illusion bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.
Yo cantaré, eh-eh, oh
Ich werde singen, eh-eh, oh.
Ay, ay, ay, mi vida, ¡ja-ih!
Ach, ach, ach, mein Leben, ja-ih!
Te juro que yo cantaré
Ich schwöre, ich werde singen.
Y por ti yo canto
Und für dich singe ich,
Luciana y Valentina
Luciana und Valentina.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.