Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
si
se
me
apaga
la
estrella
Ach,
wenn
mein
Stern
erlischt,
Que
está
alumbrando
mi
vida
der
mein
Leben
erleuchtet,
Si
se
me
acaban
los
días
wenn
meine
Tage
enden,
Que
no
se
cierren
mis
ojos
nunca
mögen
sich
meine
Augen
niemals
schließen,
Hasta
que
beses
mis
labios,
linda
bis
du
meine
Lippen
küsst,
Schöne.
Voy
caminando
hacía
el
cielo
Ich
gehe
dem
Himmel
entgegen,
Porque
tu
amor
me
conduce
weil
deine
Liebe
mich
führt.
No
moriré,
no
te
asustes
Ich
werde
nicht
sterben,
erschrick
nicht,
Es
que
tu
amor
para
ser
sincero
es
ist
nur
so,
dass
deine
Liebe,
um
ehrlich
zu
sein,
Me
lleva
al
cielo
con
un
"te
quiero"
mich
mit
einem
"Ich
liebe
dich"
in
den
Himmel
trägt.
Caminaré
Ich
werde
gehen,
Como
los
locos
por
tu
amor
wie
ein
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
entregarte
el
corazón
Ich
werde
dir
mein
Herz
schenken,
Y
cuando
estemos
frente
a
frente
cantaré
und
wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
werde
ich
singen.
Caminaré
(caminaré)
Ich
werde
gehen
(ich
werde
gehen),
Como
un
loquito
por
tu
amor
wie
ein
kleiner
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
llevarte
a
esta
ilusión
Ich
werde
dich
zu
dieser
Illusion
bringen,
Voy
a
quererte
eternamente,
vas
a
ver
ich
werde
dich
ewig
lieben,
du
wirst
sehen.
Quiero
que
te
quedes
aquí,
porque
tu
amor
me
lleno
el
corazón
Ich
möchte,
dass
du
hier
bleibst,
denn
deine
Liebe
hat
mein
Herz
erfüllt.
Mira
que
tu
amor
es
un
ángel
que
el
día
menos
pensado
llegó
Sieh,
deine
Liebe
ist
ein
Engel,
der
am
wenigsten
erwarteten
Tag
kam.
Pero
siempre
tienes
que
irte
y
no
quisiera
dejarte
marchar
Aber
du
musst
immer
gehen,
und
ich
möchte
dich
nicht
gehen
lassen.
Cuando
yo
te
abrazo,
de
ti
no
me
quisiera
soltar
Wenn
ich
dich
umarme,
möchte
ich
dich
nicht
loslassen.
Caminaré
Ich
werde
gehen,
Como
los
locos
por
tu
amor
wie
ein
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
entregarte
el
corazón
Ich
werde
dir
mein
Herz
schenken,
Y
cuando
estemos
frente
a
frente
cantaré
und
wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
werde
ich
singen.
Caminaré
(caminaré)
Ich
werde
gehen
(ich
werde
gehen),
Como
un
loquito
por
tu
amor
wie
ein
kleiner
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
llevarte
a
esta
ilusión
Ich
werde
dich
zu
dieser
Illusion
bringen,
Voy
a
quererte
eternamente
vas
a
ver,
oh-oh
ich
werde
dich
ewig
lieben,
du
wirst
sehen,
oh-oh.
Si
se
me
rompe
la
luna
Wenn
der
Mond
zerbricht,
Alumbrarás
con
tus
ojos
wirst
du
mit
deinen
Augen
leuchten,
Y
si
no
alcanzan
tus
ojos
und
wenn
deine
Augen
nicht
ausreichen,
Me
alumbrarás
con
tu
risa
bella
wirst
du
mich
mit
deinem
schönen
Lachen
erleuchten,
Multiplicada
por
mil
estrellas
vervielfacht
mit
tausend
Sternen.
Tu
amor
me
salva
de
todo
Deine
Liebe
rettet
mich
vor
allem,
Tu
amor
me
cuida
los
sueños
deine
Liebe
bewahrt
meine
Träume,
Tu
amor
me
ama
y
lo
beso
deine
Liebe
liebt
mich,
und
ich
küsse
sie,
Y
si
volviera
a
nacer
quisiera
und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
Lo
que
tú
me
dieras,
el
primer
beso
wollte
ich
das,
was
du
mir
gegeben
hast,
den
ersten
Kuss.
Caminaré
Ich
werde
gehen,
Como
los
locos
por
tu
amor
wie
ein
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
entregarte
el
corazón
Ich
werde
dir
mein
Herz
schenken,
Y
cuando
estemos
frente
a
frente
cantaré
und
wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
werde
ich
singen.
Caminaré
(caminaré)
Ich
werde
gehen
(ich
werde
gehen),
Como
un
loquito
por
tu
amor
wie
ein
kleiner
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
llevarte
a
esta
ilusión
Ich
werde
dich
zu
dieser
Illusion
bringen,
Voy
a
quererte
eternamente
vas
a
ver
ich
werde
dich
ewig
lieben,
du
wirst
sehen.
Quiero
que
te
quedes
aquí,
porque
tu
amor
me
lleno
el
corazón
Ich
möchte,
dass
du
hier
bleibst,
denn
deine
Liebe
hat
mein
Herz
erfüllt.
Mira
que
tu
amor
es
un
ángel,
que
el
día
menos
pensado
llegó
Sieh,
deine
Liebe
ist
ein
Engel,
der
am
wenigsten
erwarteten
Tag
kam.
Pero
siempre
tienes
que
irte
y
no
quisiera
dejarte
marchar
Aber
du
musst
immer
gehen,
und
ich
möchte
dich
nicht
gehen
lassen.
Cuando
yo
te
abrazo,
de
ti
no
me
quisiera
soltar
Wenn
ich
dich
umarme,
möchte
ich
dich
nicht
loslassen.
Caminaré
Ich
werde
gehen,
Como
los
locos
por
tu
amor
wie
ein
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
entregarte
el
corazón
Ich
werde
dir
mein
Herz
schenken,
Y
cuando
estemos
frente
a
frente
cantaré
und
wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
werde
ich
singen.
Caminaré
(caminaré)
Ich
werde
gehen
(ich
werde
gehen),
Como
loquito
por
tu
amor
wie
ein
kleiner
Verrückter,
aus
Liebe
zu
dir.
Voy
a
llevarte
a
esta
ilusión
Ich
werde
dich
zu
dieser
Illusion
bringen,
Voy
a
quererte
eternamente
vas
a
ver
ich
werde
dich
ewig
lieben,
du
wirst
sehen.
Yo
cantaré,
eh-eh,
oh
Ich
werde
singen,
eh-eh,
oh.
Ay,
ay,
ay,
mi
vida,
¡ja-ih!
Ach,
ach,
ach,
mein
Leben,
ja-ih!
Te
juro
que
yo
cantaré
Ich
schwöre,
ich
werde
singen.
Y
por
ti
yo
canto
Und
für
dich
singe
ich,
Luciana
y
Valentina
Luciana
und
Valentina.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.