Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otello / Act 1: Già nella notte densa...Venga la morte
Otello / Akt 1: Schon in der dichten Nacht... Es komme der Tod
Già
della
notte
versante
s'estinta
la
luce
Schon
des
sinkenden
Tages
Licht
erloschen
ist
Dal
mio
cor
fervente
s'accasa
il
tueso
arnesse
Mein
glühendes
Herz
umgibt
deine
Rüstung
Che
si
rinsensa
quali
la
guerra
è
fin
qui
Der
sich
wieder
erholt,
nachdem
der
Krieg
hier
endete
Silvondo,
seno
paurino,
s'immerso
Schweigend,
sanftes
Gefühl,
versunken
Viene
quest'immenso
dolor
Kommt
dieser
unermessliche
Schmerz
Io
superbo
tuo
dier,
quanti
tormenti,
quante
vesti
Ich,
dein
stolzer
Krieger,
welche
Qualen,
welche
Wunden
Sospiri,
e
quanta
spremeggi
col
luce
mai
sua!
Seufzer,
und
wie
viel
erfleht
er
in
deinem
Licht!
La
faccia
vedi
Siehst
du
das
Gesicht
Oh
come
è
dolce
il
mondo
ora
insieme!
Oh,
wie
süß
ist
die
Welt
jetzt
vereint!
Quando
narravi
l'esua
tua
vita,
e
i
fieri
avventi
Als
du
dein
Leben
erzähltest
und
die
wilden
Abenteuer
E
i
lunghi
tuoi
dolor,
ed
io
tua
via
cammini
Und
deine
langen
Schmerzen,
und
ich
ging
deinen
Weg
Ho
rapito
in
questo
ometti
all'estasi
del
cor
Ich
habe
diese
Momente
dem
Rausch
meines
Herzens
geraubt
Din
già
dell'armi
e
frenico
la
furia
per
porgagliar
tua
la
guercio
Schon
der
Waffen
und
Raserei
die
Wut,
dir
als
Krieger
zu
bieten
Mortal,
m'assalto
or
rivien
ra
con
un
erbarbo
arduo
pestar
Sterblicher,
erinnerst
du
mich
an
einen
Kampf
mit
harter
Sense
Poi
inquietati
ai
fulgidi
deserti
quando
il
serene
Dann
erzählte
ich
dir
in
den
glänzenden
Wüsten,
als
heiter
Al
tuo
fraterno
sol,
narrai
mi
allor
gli
sposi
Bei
deiner
brüderlichen
Sonne,
erzählte
ich
dann
den
Gatten
Li
sottiti
e
le
fuggienele
del
nostro
amor
Die
plötzlichen
und
flüchtigen
Gedanken
unserer
Liebe
Il
cor
che
li
ammirava
grime
la
storia
in
tuo
bel
Das
Herz
das
sie
bewunderte
weint
die
Geschichte
auf
deiner
schönen
Viso
e
labbro
di
sospir
ch'han
del
sollemni
e
tendre
Gesicht
und
Lippen
der
Seufzer,
die
feierlich
und
zart
sind
La
gloria
e
il
colorito
degli
astri
a
benedir
Die
Herrlichkeit
und
die
Farbe
der
Sterne
zu
segnen
Ed
io,
ed
io
fra
le
tue
tibie
oscure
Und
ich,
und
ich
in
deinen
dunklen
Schläfen
Splender
del
genio
e
delle
abitudini
Leuchte
des
Glanzes
und
der
Gewohnheiten
E
tu
m'amavi
per
le
mie
stenture
Und
du
liebtest
mich
für
meine
Leiden
E
io
t'amavo
per
la
tua
pietà
Und
ich
liebte
dich
für
dein
Mitleid
Ed
io
t'amavo
per
le
tue
stenture
e
tu
m'amavi
Und
ich
liebte
dich
für
deine
Leiden
und
du
liebtest
mich
Per
la
mia
pietà.Mi
amava
per
la
tua
fede
Für
mein
Mitleid.
Er
liebte
mich
für
deinen
Glauben
Venga
la
morte,
e
mi
colga
nell'estasi
di
Es
komme
der
Tod,
und
er
überrasche
mich
im
Rausch
Quel
suo
amplesso,
il
momento
supremo!
Jener
Umarmung,
des
höchsten
Augenblicks!
Tal
è
il
gaudio
dell'anima
e
del
tema,
che
più
non
mi
sarà
Solch
ist
die
Freude
der
Seele
und
das
Thema,
das
mir
nie
mehr
verliehen
sein
wird
Concesso
quest'attimo
divino,
collimiato
avvenir
del
mio
destino
Diese
göttliche
Sekunde,
enthüllt
die
Zukunft
meines
Schicksals
Che
sia
dei
cieli
affanni,
che
amar
non
muti
col
tuo
cor
negli
anni
Dass
trotz
Himmelsqual
der
Liebe
sich
dein
Herz
nie
ändere
in
den
Jahren
A
questa
tua
preghiera,
o
ben
risponda
la
celeste
schiera
Auf
dieses
dein
Gebet,
oh,
möge
antworten
die
himmlische
Schar
La
tua
gioia
m'inonda
così
fieramente
ch'ora
son
ripigliato
Deine
Freude
überflutet
mich
so
heftig,
dass
ich
nun
wieder
ergriffen
bin
Ancora
un
bacio
Noch
einen
Kuss
Già
la
pleno
di
ardente
in
mari
scende
Schon
steigt
der
Mond
voller
Glut
ins
Meer
T'ho
io
ch'amo
Habe
ich
dich?
Ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Arrigo Boito, Alberto Zedda
1
Otello / Act 1: Già nella notte densa...Venga la morte
2
Otello / Act 3: A terra!...si...nel livido fango
3
Otello / Act 4: Ave Maria, piena di grazia
4
Otello: Mia Madre Aveva una Povera Ancella
5
Otello: Dio ti giocondi, o sposo
6
Otello: Esterrefatta Fisso
7
Otello / Act 1: Fuoco di gioia!
8
Otello, Act 3: Viva! Evviva! Viva il Leon di San Marco!
9
Otello: "Piangea cantando nell'erma landa..."
10
Otello / Act 3: Dio! mi potevi scagliar
11
Otello / Act 2: Tu?! Indietro! fuggi!
12
Otello / Act 2: Ora e per sempre addio
13
Otello / Act 3: La vedetta del porto
14
Otello / Act 1: Roderigo, beviam!
15
Otello / Act 2: Desdemona rea!
16
Otello / Act 2: Ciò m'accora
17
Otello / Act 2: Non ti crucciar
18
Otello / Act 2: D'un uom che geme sotto il tuo disdegno
19
Otello: Diceste questa sera le vostre preci?
20
Otello / Act 4: Aprite! Aprite!
21
Otello / Act 3: Fuggite!
22
Otello / Act 4: Era più calmo?
23
Otello / Act 3: Cassio è là!
24
Otello / Act 2: Pace, signor
25
Otello / Act 2: Vanne! la tua meta già vedo
26
Otello / Act 2: Era la notte, Cassio dormia
27
Otello / Act 2: Credo in un Dio crudel
28
Otello / Act 1: Esultate!
29
Otello / Act 1: Abbasso le spade!
30
Otello / Act 2: Se inconscia, contro te, sposo, ho peccato
31
Otello / Act 1: Una vela! Una vela!
32
Otello / Act 1: Capitano, v'attende la fazione ai baluardi
33
Otello / Act 3: Vieni; l'aula è deserta
34
Otello / Act 3: ...e intanto, giacchè non si stanca mai
35
Otello / Act 3: Quell' innocente un fremito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.