Paroles et traduction Max Mutzke feat. Eko Fresh - Unsere Nacht (feat. Eko Fresh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsere Nacht (feat. Eko Fresh)
Наша ночь (feat. Eko Fresh)
Alles
ist
heut
anders,
yeah
Сегодня
все
иначе,
да,
Eine
völlig
neue
Zeit
Совершенно
новое
время.
Alle
in
Bewegung,
Все
в
движении,
Fühlen
sich
frei
und
sind
bereit
Чувствуют
себя
свободными
и
готовы.
Oh
wir
tanzen
auf
den
Straßen
О,
мы
танцуем
на
улицах,
Und
alle
tanzen
mit
И
все
танцуют
с
нами.
Unsere
Lieder
dringen
durch
Wände
Наши
песни
проникают
сквозь
стены,
Und
die
Gedanken
Stück
für
Stück
И
мысли,
по
кусочкам.
Ich
freu
mich
auf
die
Zeit
mit
dir
und
dir
Я
рад
провести
это
время
с
тобой,
Dass
wir
uns
niemals
mehr
verlier'n,
verlier'n
Чтобы
мы
никогда
больше
не
теряли
друг
друга.
Nimm
die
Nacht
so
wie
sie
ist,
Прими
эту
ночь
такой,
какая
она
есть,
Ich
nehm'
dich
so,
so
wie
du
bist
Я
принимаю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Das
ist
unsere
Nacht,
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
uns
gemacht,
hmm
Она
сделана
нами,
хмм.
Wir
feiern
unsere
Nacht,
ooh
Мы
празднуем
нашу
ночь,
о,
Ja
mit
dir
und
mit
mir
Да,
с
тобой,
Wird
sie
bunt
gemacht
Она
становится
яркой.
Wir
alle
ziehen
durch
Gassen
Мы
все
бродим
по
улочкам,
Unsere
Geister
sind
geweckt
Наши
души
пробудились.
Wir
kriegen
sie
zu
fassen
Мы
ловим
их,
Die
ganze
Stadt
ist
angesteckt
Весь
город
заражен.
Oh,
wir
finden
zueinander
О,
мы
находим
друг
друга,
Und
jeder
wird
dazugehören
И
каждый
будет
принадлежать
к
этому.
Wir
feiern
unsere
Vielfalt,
Мы
празднуем
наше
разнообразие,
Wir
lassen
uns
nicht
stören
Мы
не
позволим
никому
нам
мешать.
AnzeigeRecommendations
powered
by
plista
AnzeigeRecommendations
powered
by
plista
Ich
freu
mich
auf
die
Nacht
mit
dir
und
dir
Я
рад
провести
эту
ночь
с
тобой,
Dass
wir
uns
niemals
mehr
verlier'n,
verlier'n
Чтобы
мы
никогда
больше
не
теряли
друг
друга.
Hmm,
nimm
die
Nacht
so
wie
sie
ist,
Хмм,
прими
эту
ночь
такой,
какая
она
есть,
Ich
nehm'
dich
so,
so
wie
du
bist
Я
принимаю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
So
wie
du
bist
Такой,
какая
ты
есть.
Denn
das
ist
unsere
Nacht
Потому
что
это
наша
ночь,
Sie
wird
von
uns
gemacht,
ooh
Она
сделана
нами,
о,
Wir
feiern
unsere
Nacht,
ooh
Мы
празднуем
нашу
ночь,
о,
Ja
mit
dir
und
mit
mir,
yeah
Да,
с
тобой,
да,
Sie
wird
von
uns
gemacht
Она
сделана
нами.
Unsere
Nacht,
ooh
sie
wird
von
uns
gemacht
Наша
ночь,
о,
она
сделана
нами.
Das
ist
unsere
Nacht,
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
dir
und
von
mir,
Она
сделана
тобой
и
мной,
Sie
wird
von
uns
gemacht
Она
сделана
нами.
Das
ist
unsere
Nacht,
wie
für
uns
gemacht
Это
наша
ночь,
как
будто
создана
для
нас.
Heut
ist
der
Sternenhimmel
unser
Dach
ja
Сегодня
звездное
небо
- наша
крыша,
да.
Heut
gibt
es
kein
Gegeneinander
Сегодня
нет
противостояния,
Heut
mischt
sich
keiner
Сегодня
никто
не
вмешивается
In
das
Leben
der
Anderen
В
жизнь
других.
Wir
reißen
Zäune
ein,
Мы
ломаем
заборы,
Wir
bauen
Brücken
auf
Мы
строим
мосты,
Und
die,
die
hinter
uns
geblieben
sind,
И
те,
кто
остался
позади,
Rücken
auf
Подтягиваются.
Denn
wir
gehen
raus,
Ведь
мы
выходим,
Endlich
wieder
unter
Menschen
Наконец-то
снова
среди
людей,
Auf
die
Straße
in
Latschen
На
улицу,
в
тапках
Und
Unterhemden
И
майках.
Wir
sind
nicht
gegen
etwas,
Мы
не
против
чего-то,
Sondern
für
alles
А
за
всё.
Selbst
wer
taub
oder
blind
ist,
Даже
тот,
кто
глух
или
слеп,
Spürt
alles
Чувствует
всё.
Und
du
denkst
dir,
И
ты
думаешь:
Wofür
das
alles?
Ради
чего
всё
это?
Damit
der
kleine
Junge
sagen
kann,
Чтобы
маленький
мальчик
мог
сказать:
Mama
vor
der
Tür
knallt
es
«Мама,
за
дверью
грохот»,
Denn
heute
wird
in
unserer
Stadt
Ведь
сегодня
в
нашем
городе
Trotz
Dunkelheit
alles
bunt
gemacht
Несмотря
на
темноту,
всё
раскрашено
в
яркие
краски.
Manche
schauen
absichtlich
weg
Кто-то
нарочно
отводит
взгляд,
Schönen
Gruß,
Max
und
der
Rest,
yeah
Привет
от
Макса
и
всех
остальных,
да.
Das
ist
unsere
Nacht,
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
uns
gemacht,
hmm
Она
сделана
нами,
хмм.
Das
ist
unsere
Nacht,
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
dir,
von
mir
Она
сделана
тобой,
мной,
Sie
wird
von
uns
gemacht
Она
сделана
нами.
Das
ist
unsere
Nacht,
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
uns
gemacht,
hmm
Она
сделана
нами,
хмм.
Das
ist
unsere
Nacht
ooh
Это
наша
ночь,
о,
Sie
wird
von
dir,
von
mir
Она
сделана
тобой,
мной,
Sie
wird
von
uns
gemacht
Она
сделана
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mutzke, Justin Balk, Eko Fresh, Andreas Herbig, Heiko Fischer, Johannes Arzberger, Simon Gattringer Ebner, Achim Seifert
Album
Max
date de sortie
12-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.