Povel Ramel feat. Wenche Myhre - De sista entusiasterna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Povel Ramel feat. Wenche Myhre - De sista entusiasterna




Mitt bland rosor och klorofylla, i livets tuktade trädgårdsmylla
Посреди роз и хлорофилла, на дисциплинированной садовой мельнице жизни
Vi sticker opp med ett rufsigt hopp som ogräsblasterna
Мы держимся неровным прыжком, как "сорняковые бластеры"
Vi är förmodligen de sista entusiasterna
Мы, вероятно, последние энтузиасты
För gav man sig inför sorgen, lyfte ej nån ballong med korgen
Потому что, если ты сдашься перед лицом горя, никто не поднимет воздушный шар вместе с корзиной
Och ingen skrattmås fick flyga högt där ovan masterna
И ни одной смеющейся чайке не разрешалось летать высоко над мачтами
Vi är förmodligen de sista entusiasterna
Мы, вероятно, последние энтузиасты
Entusiasterna slår huvet i stolparna (Tjo Hej du!)
Энтузиасты бьются головами о столбы (эй, ты!)
Där ljuder ett hånskratt från olyckskorparna (Ha ha hå)
Из-под корки несчастья доносится насмешливый звук (Ха-ха-ха-ха-ха).
En vridning, ett ryck och upp flyger korkarna!
Один поворот, один рывок - и пробки взлетают вверх!
Vi vill den sista spasmen, ska va en spasm av entu-siasmen
Мы хотим последнего спазма, мы хотим спазма entu-siasm
Går världen i kras tar vi hand om resterna
Если мир развалится на части, мы позаботимся об останках
Går värlen i kras tar tar vi hand om resterna
Если хозяева отправятся в крас, мы позаботимся об остатках
Går hoppet glid kör vi hårt med festerna
Если надежда угаснет, мы будем усердно работать с партиями
Går hoppet glid kör vi hårt med festerna
Если надежда угаснет, мы будем усердно работать с партиями
Går mänskorna fel blir dom hedersgästerna
Если люди идут не так, как надо, они становятся почетными гостями.
Var mänska blir hedersgäst fest med mest en prickig champagne
Где мужчина становится почетным гостем на вечеринке, где в основном пьют дорогое шампанское
Det blir en lycklig yra det blir en doft av prickig champagne
Будет счастливое головокружение, будет аромат яркого шампанского.
Varenda dag är en lövad skrinda där drömmens barn ligger i sin linda
Каждый божий день - это усыпанное листвой святилище, где дитя грез находится в зачаточном состоянии
Du hör hans skrik genom vinterns vindar, det är ett skrik som betyder liv
Ты слышишь его крик сквозь зимние ветры, это крик, который означает жизнь
Det är för som tror sångerna, som följer vinden med ballongerna
Слишком мало тех, кто верит в песни, кто следует за ветром с воздушными шарами
Vi är förmodligen de sista entusiasterna
Мы, вероятно, последние энтузиасты
Skjut upp din fantasi upp i höjden medan du kan ta vara fröjden
Дайте волю своему воображению, пока вы можете наслаждаться этой радостью
Skrapa livet i putsen
Соскребите жизнь с штукатурки
Putsen kväver lätt lyckan
Штукатурка легко заглушает счастье
Lyckan finns under smutsen
Счастье скрыто под грязью
Smutsen hindrar dej fånga
Грязь мешает вам заразиться
Fånga glädjen i studsen, som en ping pong boll
Лови радость от отскока, как мячик для пинг-понга
Studsen är den i, som en ping-pong boll
Отскакивает тот, кто входит, как мячик для пинг-понга
Bland tusen trista framtidsvisioner, något utav en skön distraktion är
Среди тысячи унылых видений будущего есть что-то вроде приятного отвлечения.
Var sekund du kan skratta
Каждую секунду ты можешь смеяться
Skratta är nåt av värde
Смех - это нечто ценное
Värdefull om du fattar
Ценно, если вы понимаете
Fattar om själva glädjen
Поймите саму радость
Glädjens ynka små slattar, ännu i behåll
Бедные маленькие шлюшки радости, все еще находящиеся в сохранности
Slattar här och var ännu i behåll
Он был здесь и все еще жив.
Ja protester kan ske i vrede, men vår protest gör sig bäst i glädje
Да, протесты могут происходить в гневе, но наш протест лучше всего проявляется в радости
Vi kör med glada plakat, lägg märke till kontrasterna
Мы бегаем с веселыми плакатами, замечаем контрасты
Vi är förmodligen de sista entusiasterna
Мы, вероятно, последние энтузиасты
I tillvarons skola bister där var magister en pessimist är
В школе жизни, где учитель был пессимистом,
Där står vi redo att distrahera er rasterna
Мы готовы отвлекать вас во время перерывов
Vi är förmodligen de sista entusiasterna
Мы, вероятно, последние энтузиасты
Tänk bara det att ha en mun, det är underbart! (Tänk efter!)
Только подумайте, что иметь рот - это чудесно! (Подумай!)
Att äta med den en stunn', det är underbart! (Rätt länge!)
Есть с ним потрясающе, это чудесно! (Довольно долгое время!)
Att fylla den med burgund det är underbart! (så här!)
Заправить его бургундским - это чудесно! (вот так!)
Och tänk att ha en tunga (Den här!)
И представьте, что у вас есть язык (вот этот!)
Som gör en massa ord man kan sjunga (bla bla bla bla)
Из этого получается много слов, которые ты можешь спеть (бла-бла-бла).
Att äga en näsa sen, det är sagolikt
Поздно обзавестись носом - это потрясающе
Betrakta din näsas prakt den är magnifik
Взгляните на великолепие вашего носа, он великолепен
Och dessa två hål i den, dom gör livet rikt
И эти две дырки в нем делают жизнь насыщенной
Ja, tänk om den var kompakt, vore konstifikt
Да, что, если бы оно было компактным, было бы искусственным
Man luktar bra ost, äpplen, barn och slikt
От тебя так вкусно пахнет сыром, яблоками, детьми и тому подобным
Jag luktar nog bäst stan dan, sånt, som måste bestå
Я думаю, что в этот день от меня лучше всего в городе пахнет вещами, которые должны длиться вечно.
Och barnen luktar kola, vi tror att glädjen måste bestå
А дети пахнут ирисками, мы верим, что радость должна продолжаться
Den största spegel kan man fördärva det bor en solkatt i varje skärva
Самое большое зеркало, которое вы можете испортить, в каждом осколке живет солнечный кот
Och det finns röster ännu att värva låt oss bilda ett nytt parti
И еще предстоит набрать голоса, так что давайте создадим новую партию
Det är för som tror sångerna, som följer vinden med ballongerna
Слишком мало тех, кто верит в песни, кто следует за ветром с воздушными шарами
Låt inte oss förbli de sista entusiasterna
Давайте не останемся последними энтузиастами
Det är för som tror sångerna, som följer vinden med ballongerna
Слишком мало тех, кто верит в песни, кто следует за ветром с воздушными шарами
Låt inte oss förbli de sista entusiasterna
Давайте не останемся последними энтузиастами
Entusiasterna
Энтузиасты





Writer(s): Povel Ramel, Beppe Wolgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.