Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs




Ups & Downs
Взлеты и падения
Another dirty 9 inch dick classic, yeah
Еще одна грязная 23-сантиметровая классика, да
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah...
Да, да, да, да, да, да...
Girl... As I sit here sit here thinkin' to myself
Детка... Сижу вот, думаю про себя,
There is no one for you but me and I mean that
что нет никого для тебя, кроме меня, и я серьезно.
And I've think about all the things we been through
И я думаю обо всем, через что мы прошли,
Like arguin and fightin' for example
Например, ссоры и драки.
You know the love we have for each other
Ты знаешь, какая любовь у нас друг к другу,
It tends to out weight what we would do to one another
Она, как правило, перевешивает то, что мы можем сделать друг с другом.
You know my grand daddy used to always say
Ты знаешь, мой дед всегда говорил,
You know he used to say it like this
он говорил это так:
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
What up motherfuckers, this is Snoop Dogg
Че каво, ублюдки, это Снуп Догг.
I'm tryin' to figure out how the fuck I'mma do y'all
Пытаюсь понять, как, блин, я сделаю это для вас.
Hangin' with my homie from the turf, that's young q-ball
Тусуюсь со своим корешом с района, это молодой Кью-Болл,
Givin' me the words on the street heres to scoop y'all
Дает мне наводки с улиц, чтобы я мог вас просветить.
The niggas from the East Sidaz are split up (split up)
Чуваки с Истсайдаз разделились (разделились),
And one of 'em try to fuck your shit up (what?)
И один из них пытается все испортить (что?)
Nah cuz, don't believe that - that's my nigga for life
Не, братан, не верь этому - это мой кореш на всю жизнь.
I'm out with the bullshit, I mean with the real shit
Я закончил с ерундой, я имею в виду, что говорю по-настоящему.
I'm at the church doing work, spittin' game for the pulpit
Я в церкви, делаю дело, читаю проповедь с кафедры.
And that's the bidness and God is my witness
И это бизнес, и Бог мне свидетель.
LBC, 213, hell yeah we in this - It's so relentless
Лонг-Бич, 213, черт возьми, да, мы в деле - это так беспощадно.
And all my dogs up against the life sentence
И все мои псы, которым грозит пожизненное.
I love y'all like I love no bitch and that's real shit
Я люблю вас так, как не люблю ни одну сучку, и это правда.
On some Crip shit - homie dig this
На какой-то наркоманской теме - чувак, вникай.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
I used to have a lot broads that I don't fool with
Раньше у меня было много телок, с которыми я не общаюсь,
I used to have a lot homeboys I ain't cool with
Раньше у меня было много корешей, с которыми я не общаюсь,
A lot of people that nigga went to school with
Много людей, с которыми этот ниггер ходил в школу,
Happy as hell to see the big dog doin' it
Чертовски рады видеть, как большая собака делает свое дело.
But would none of them believe it though (What?)
Но никто из них не верил (что?),
That I would be bigger than Kurtis Blow
Что я буду круче, чем Кертис Блоу.
I guess he was right these are the breaks
Наверное, он был прав, это мои шансы.
Despite my mistakes and aches I'm getting cake
Несмотря на мои ошибки и боль, я получаю бабки.
To realize your fate through faith
Осознать свою судьбу через веру,
Cause we all gonna get that day (For what?)
Потому что у всех нас будет этот день (для чего?),
To see if our lives was straight
Чтобы увидеть, была ли наша жизнь праведной,
And see if we would be able to walk through the pearly gates (Yeah?)
И сможем ли мы пройти через жемчужные врата (да?).
To see the man upstairs on some real talk homie
Чтобы увидеть мужика наверху, по-настоящему поговорить, братан.
I'm tired of bein' stuck here
Я устал торчать здесь.
If I could I would fly to moon (zoom)
Если бы я мог, я бы улетел на Луну (зум).
Y'all probably think I'm trippin' off these mushrooms
Вы, наверное, думаете, что я обдолбался этими грибами.
I know
Я знаю.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и грусть,
Share with me fairy tales or make-believe
Раздели со мной сказки или выдумки.
You know, as I think back to the words my grand daddy used to say
Знаешь, когда я вспоминаю слова своего деда,
I've never seen him in church, but he always had the word
Я никогда не видел его в церкви, но у него всегда было слово.
He always would tell me; "sometimes you gotta take the good with the bad"
Он всегда говорил мне: "Иногда приходится принимать хорошее с плохим".
"You gotta to do bad in other to do good"
"Ты должен поступать плохо, чтобы потом поступать хорошо".





Writer(s): Calvin Cordozar Broadus, Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb, Warryn Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.