Dawkins & Dawkins - Get Down - traduction des paroles en allemand

Get Down - Dawkins & Dawkinstraduction en allemand




Get Down
Runterkommen
You got money, steady pay check
Du hast Geld, regelmäßiges Gehalt
Your position got you respect
Deine Position verschafft dir Respekt
Yeah you waited and you made it
Ja, du hast gewartet und es geschafft
Had your head up in the clouds
Hattest den Kopf in den Wolken
Now it's storming but you never
Jetzt stürmt es, aber du musstest nie
Had to whether stormy weather
Stürmisches Wetter überstehen
You just want it to get better
Du willst nur, dass es besser wird
Do you know how to get you out
Weißt du, wie du da wieder rauskommst?
What makes you think that you
Was lässt dich denken, dass du
You are above the fall,
Über den Dingen stehst,
Remember time and chance, it happens to us all
Denk daran, Zeit und Zufall, es passiert uns allen
If it's too thick, you can't handle it
Wenn es zu dick ist, kannst du es nicht handhaben
If it's too slick, then you loose the grip
Wenn es zu glatt ist, verlierst du den Griff
If it's too high, you can't get over it
Wenn es zu hoch ist, kannst du nicht darüber hinweg
then get down, get down, get down, get down
Dann komm runter, runter, runter, runter
When you don't know, don't have a clue
Wenn du nicht weißt, keinen Schimmer hast
And your "go to" keeps failing you
Und dein "Go-to" dich immer wieder im Stich lässt
Give in to gravity, get down, get down, get down
Gib der Schwerkraft nach, komm runter, runter, runter
What you gone do, when it's on you
Was wirst du tun, wenn es auf dich zukommt
It's a chess game and it's your move
Es ist ein Schachspiel und du bist am Zug
Under pressure is the measure
Unter Druck zeigt sich das Maß
Of what you say and you believe
Von dem, was du sagst und glaubst
Ain't it crazy? yeah it's crazy
Ist es nicht verrückt? Ja, es ist verrückt
Could be nothing whether maybe
Könnte nichts sein, vielleicht doch
I know something could be that one thing
Ich weiß, etwas könnte das Eine sein
That might cost you everything
Das dich alles kosten könnte
Oh, what makes you think that you
Oh, was lässt dich denken, dass du
You are above the fall
Über den Dingen stehst
Remember turn and chance, it happens to us all
Denk daran, Wandel und Zufall, es passiert uns allen
If it's too thick, you can't handle it
Wenn es zu dick ist, kannst du es nicht handhaben
If it's too slick, then you loose the grip
Wenn es zu glatt ist, verlierst du den Griff
If it's too high then you can't get over it
Wenn es zu hoch ist, kannst du nicht darüber hinweg
Put it down, get down, get down, get down
Leg es ab, komm runter, runter, runter, runter
When you don't know, don't have a clue
Wenn du nicht weißt, keinen Schimmer hast
And your "go to" keeps failing you
Und dein "Go-to" dich immer wieder im Stich lässt
Give in to gravity, get down, get down, get down
Gib der Schwerkraft nach, komm runter, runter, runter
Play up to the top it's getting down
Spiel ganz oben mit, es geht bergab
Up and you're afraid to drop and hit the ground
Oben und du hast Angst zu fallen und auf dem Boden aufzuschlagen
Believe it or not sooner or later everybody's gonna
Ob du es glaubst oder nicht, früher oder später wird jeder
Get down, get down, get down,
Runterkommen, runterkommen, runterkommen,
Humility is the key
Demut ist der Schlüssel
Get down, get down, get down,
Runterkommen, runterkommen, runterkommen,
If you wanna break free
Wenn du dich befreien willst
If it's too thick, you can't handle it
Wenn es zu dick ist, kannst du es nicht handhaben
If it's too slick, then you loose the grip
Wenn es zu glatt ist, verlierst du den Griff
If it's too high then you can't get over it
Wenn es zu hoch ist, kannst du nicht darüber hinweg
Put it down, get down, get down, get down
Leg es ab, komm runter, runter, runter, runter
When you don't know, don't have a clue
Wenn du nicht weißt, keinen Schimmer hast
And your "go to" keeps failing you
Und dein "Go-to" dich immer wieder im Stich lässt
Give in to gravity, get down, get down, get down
Gib der Schwerkraft nach, komm runter, runter, runter
If it's too thick, you can't handle it
Wenn es zu dick ist, kannst du es nicht handhaben
If it's too slick, then you loose the grip
Wenn es zu glatt ist, verlierst du den Griff
If it's too high then you can't get over it
Wenn es zu hoch ist, kannst du nicht darüber hinweg
Put it down, get down, get down, get down
Leg es ab, komm runter, runter, runter, runter
When you don't know, don't have a clue
Wenn du nicht weißt, keinen Schimmer hast
And your "go to" keeps failing you
Und dein "Go-to" dich immer wieder im Stich lässt
Give in to gravity, get down, get down, get down
Gib der Schwerkraft nach, komm runter, runter, runter
If you're about to loose your hope, get down
Wenn du deine Hoffnung verlierst, komm runter
When you feeling all alone, get down
Wenn du dich ganz allein fühlst, komm runter
Don't be afraid of the things people gone say
Hab keine Angst vor dem, was die Leute sagen
Better drop to your knees and pray
Geh lieber auf die Knie und bete
Get down, you can do it, you can do it, you can do it
Komm runter, du kannst es schaffen, du kannst es schaffen, du kannst es schaffen
Get down, yeah, get down,
Komm runter, ja, komm runter,
Get down, get down, get down, get down, get down get down get down.
Komm runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter.





Writer(s): Ben Alexi Geffin, Fulvio Zafret, David Sion, Sergio Portaluri, Niall Hugh Maclean Dailly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.