Louis Armstrong feat. Louis Jordan & His Tympany Five - Life Is So Peculiar - traduction des paroles en allemand




Life Is So Peculiar
Das Leben ist so seltsam
Life
Das Leben
Is so peculiar
Ist so seltsam
(You get so wet in the rain)
(Man wird so nass im Regen)
You know it too? (Mm-hm)
Du kennst das auch? (Mm-hm)
You get so warm in the sunshine (get my sun tan)
Man wird so warm im Sonnenschein (hol mir meinen Sonnenbrand)
(It doesn't pay to complain)
(Es lohnt sich nicht zu beschweren)
I never complain
Ich beschwere mich nie
When I get up each morning
Wenn ich jeden Morgen aufstehe
There's nothing to breathe but air (yeah)
Gibt es nichts zu atmen außer Luft (ja)
(And when I look in the mirror)
(Und wenn ich in den Spiegel schaue)
(There's nothing to comb but hair)
(Gibt es nichts zu kämmen außer Haar)
And when I sit down to breakfast
Und wenn ich mich zum Frühstück hinsetze
There's nothing to eat but food
Gibt es nichts zu essen außer Essen
Life is so peculiar but you can't stay home and brood
Das Leben ist so seltsam, aber man kann nicht zu Hause bleiben und grübeln
Oh, life (tell 'em 'bout it, Pops)
Oh, das Leben (erzähl ihnen davon, Pops)
Is so peculiar
Ist so seltsam
The desert's only got sand (and that's grand)
Die Wüste hat nur Sand (und das ist großartig)
The ocean's only got water (and you can't drink it all up)
Der Ozean hat nur Wasser (und du kannst es nicht alles austrinken)
You never know where you stand
Man weiß nie, woran man ist
When I get out to dinner
Wenn ich zum Abendessen ausgehe
There's nothing to wear but clothes (yeah)
Gibt es nichts anzuziehen außer Kleidung (ja)
And whenever I get sleepy
Und wann immer ich müde werde
There's nothing to do but doze (yeah)
Gibt es nichts zu tun außer zu dösen (ja)
And whenever I get thirsty
Und wann immer ich durstig werde
There's nothing to do but drink
Gibt es nichts zu tun außer zu trinken
Life is so peculiar that it makes you stop and think
Das Leben ist so seltsam, dass es dich innehalten und nachdenken lässt
Yes, life (boop-a-doo-wa-boo-waa)
Ja, das Leben (boop-a-doo-wa-boo-waa)
Is so peculiar (it sure is)
Ist so seltsam (das ist es sicher)
A fork belongs with the knife (it sure does)
Eine Gabel gehört zum Messer (das tut sie sicher)
(Corn beef is lost without cabbage)
(Corned Beef ist verloren ohne Kohl)
I love cabbage
Ich liebe Kohl
A husband should have a wife
Ein Ehemann sollte eine Frau haben
(Yes) life is so peculiar but as everybody says
(Ja) das Leben ist so seltsam, aber wie jeder sagt
That's life!
So ist das Leben!
Life (yes, life)
Das Leben (ja, das Leben)
Is so peculiar
Ist so seltsam
A bird can usually sing (I'm no bird, I do too)
Ein Vogel kann normalerweise singen (Ich bin kein Vogel, ich tu's auch)
A pearl is made by an oyster (New Orleans?)
Eine Perle wird von einer Auster gemacht (New Orleans?)
Rampart Street
Rampart Street
You can't be sure of a thing
Man kann sich bei nichts sicher sein
When I get tired of restin'
Wenn ich müde vom Ausruhen bin
There's nothing to do but walk (walk it off, Pop)
Gibt es nichts zu tun außer zu gehen (lauf es dir ab, Pop)
And when I don't care to listen
Und wenn ich keine Lust habe zuzuhören
There's nothing to do but talk (keep your big mouth shut)
Gibt es nichts zu tun außer zu reden (halt deine große Klappe)
When I'm up in the airplane
Wenn ich im Flugzeug bin
There's nothing to do but fly (mm-hm)
Gibt es nichts zu tun außer zu fliegen (mm-hm)
Life is so peculiar but I often wonder why
Das Leben ist so seltsam, aber ich frage mich oft warum
Oh, life (boop-a-doo-wa-boo-waa)
Oh, das Leben (boop-a-doo-wa-boo-waa)
Is so peculiar (sure is)
Ist so seltsam (sicher ist es das)
A fork belongs with a knife, you know (mm-mm)
Eine Gabel gehört zu einem Messer, weißt du (mm-mm)
(Corn beef is lost without cabbage)
(Corned Beef ist verloren ohne Kohl)
Leftover cabbage? (Yeah)
Übrig gebliebener Kohl? (Ja)
A husband should have a wife
Ein Ehemann sollte eine Frau haben
(Yes) life is so peculiar but as everybody says
(Ja) das Leben ist so seltsam, aber wie jeder sagt
That's life!
So ist das Leben!
One more for me Jim
Noch einen für mich, Jim
(That's life)
(So ist das Leben)
Let me have one Jack
Gib mir einen, Jack
(That's life)
(So ist das Leben)
All together
Alle zusammen
(That's life)
(So ist das Leben)
Yeah
Ja





Writer(s): Burke Johnny, Van Heusen Jimmy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.