David Bisbal feat. Tomatito - Soldado De Papel - traduction des paroles en allemand




Soldado De Papel
Papiersoldat
Hay un lugar, donde no hay sol
Es gibt einen Ort, wo keine Sonne scheint
Solo dolor
Nur Schmerz
Sin marcha atrás, ni dirección
Ohne Umkehr, noch Richtung
Tienes que luchar
Du musst kämpfen
No, no han crecido y ya tienen valor
Nein, sie sind nicht erwachsen und haben schon Mut
No han vivido y mueren por error
Sie haben nicht gelebt und sterben durch einen Fehler
Y su juego lo destruye el fuego
Und ihr Spiel zerstört das Feuer
Son niños
Sie sind Kinder
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Wer legte dir die Waffe als Geschenk in die Hände?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Wer verletzt dich mit solcher Wut?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
Wie konnte die Unschuld zur Zerstörung werden?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Wer hat dir die Welt mit einem Schuss geraubt?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Wer hat einen Preis auf dein Leben gesetzt?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Wie lebt das Gewissen mit so viel Schmerz?
Dime ¿quién, cómo y por qué?, soldado de papel
Sag mir, wer, wie und warum?, Papiersoldat
De monos son, su piel es real
Sie tragen Overalls, ihre Haut ist echt
Mil y uno caerán
Tausendundeiner werden fallen
No le importa la edad, ellos sufrirán
Das Alter spielt keine Rolle, sie werden leiden
Es una barbas, eh
Das ist eine Barbarei, eh
No, no han crecido y ya tienen valor
Nein, sie sind nicht erwachsen und haben schon Mut
No han vivido y mueren por error
Sie haben nicht gelebt und sterben durch einen Fehler
Y su juego lo destruye el fuego
Und ihr Spiel zerstört das Feuer
Son hijos del miedo
Sie sind Kinder der Angst
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Wer legte dir die Waffe als Geschenk in die Hände?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Wer verletzt dich mit solcher Wut?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
Wie konnte die Unschuld zur Zerstörung werden?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Wer hat dir die Welt mit einem Schuss geraubt?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Wer hat einen Preis auf dein Leben gesetzt?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Wie lebt das Gewissen mit so viel Schmerz?
Dime ¿quién, cómo y por qué?
Sag mir, wer, wie und warum?
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Wer legte dir die Waffe als Geschenk in die Hände?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Wer verletzt dich mit solcher Wut?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
Wie konnte die Unschuld zur Zerstörung werden?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Wer hat dir die Welt mit einem Schuss geraubt?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Wer hat einen Preis auf dein Leben gesetzt?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Wie lebt das Gewissen mit so viel Schmerz?
Dime ¿quién, cómo y por qué?, soldado de papel
Sag mir, wer, wie und warum?, Papiersoldat





Writer(s): David Bisbal Ferre, Rafael Vergara Hermosilla, Mauricio Perez Gasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.