David Bisbal feat. Tomatito - Soldado De Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Bisbal feat. Tomatito - Soldado De Papel




Soldado De Papel
Paper Soldier
Hay un lugar, donde no hay sol
There's a place where there's no sun
Solo dolor
Just pain
Sin marcha atrás, ni dirección
No turning back, no direction
Tienes que luchar
You have to fight
No, no han crecido y ya tienen valor
No, they're not grown, and they already have courage
No han vivido y mueren por error
They have not lived and they die by mistake
Y su juego lo destruye el fuego
And the fire destroys their game
Son niños
They're children
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Who put a wise gift in your hands?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Who hurts you with such anger?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
How could innocence turn into destruction?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Who stole the world from you in a gunshot?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Who put a price on your life?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
How does conscience live with so much pain?
Dime ¿quién, cómo y por qué?, soldado de papel
Tell me who, how and why, paper soldier
De monos son, su piel es real
They're made of monkeys, their skin is real
Mil y uno caerán
A thousand and one will fall
No le importa la edad, ellos sufrirán
Age doesn't matter, they will suffer
Es una barbas, eh
It's a shame
No, no han crecido y ya tienen valor
No, they're not grown, and they already have courage
No han vivido y mueren por error
They have not lived and they die by mistake
Y su juego lo destruye el fuego
And the fire destroys their game
Son hijos del miedo
They are children of fear
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Who put a wise gift in your hands?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Who hurts you with such anger?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
How could innocence turn into destruction?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Who stole the world from you in a gunshot?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Who put a price on your life?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
How does conscience live with so much pain?
Dime ¿quién, cómo y por qué?
Tell me who, how and why?
¿Quién puso en tus manos sabio de regalo?
Who put a wise gift in your hands?
¿Quién con tanta ira te lastima?
Who hurts you with such anger?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
How could innocence turn into destruction?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
Who stole the world from you in a gunshot?
¿Quién le puso precio a tu vida?
Who put a price on your life?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
How does conscience live with so much pain?
Dime ¿quién, cómo y por qué?, soldado de papel
Tell me who, how and why, paper soldier





Writer(s): David Bisbal Ferre, Rafael Vergara Hermosilla, Mauricio Perez Gasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.