Greydon Square feat. Tombstone Da Deadman - Broken Symmetry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greydon Square feat. Tombstone Da Deadman - Broken Symmetry




Broken Symmetry
Нарушенная симметрия
Yea, E&E, yuh, check
Да, E&E, ага, проверь
You think this universe is special don't you
Думаешь, эта вселенная особенная, да?
...the boolean rhymes I kick reflects the light like a mess of opals
...мои булевы рифмы отражают свет как россыпь опалов.
Check the vocals, their makeup is of data
Проверь вокал, он соткан из данных.
You listen and instantly want to take up for your savior
Ты слушаешь и тут же хочешь заступиться за своего спасителя,
...but this isn't even about that
...но речь даже не об этом.
It's about escaping an ever-increasing mouse trap
Речь о побеге из постоянно растущей мышеловки.
Two states, with fate undetermined
Два состояния, с неопределенной судьбой,
Yet they both exist without a stake in the current
Но оба существуют без доли участия в настоящем.
Maybe the present is a lesson in paradox
Может быть, настоящее - это урок парадокса.
I'll peek into the future just to see if it's there or not
Я загляну в будущее, просто чтобы увидеть, есть оно или нет...
...study existics with the spliff lit
...изучаю экзистику с зажженным косяком.
Lyrical wiz kid misfit, with a literal sixth sense
Лирический вундеркинд-неудачник, с буквальным шестым чувством.
Get bent, for trying to break my symmetry
Согнись, пытаясь нарушить мою симметрию.
You couldn't defeat one if there were ten of me
Ты не смог бы победить и одного, будь нас даже десять.
Even if you had a century to prepare
Даже если бы у тебя был целый век на подготовку,
...you'd still be lookin' up for a god like it's meant to be there
...ты бы всё равно искал бога, как будто он должен быть.
Broken symmetry
Нарушенная симметрия,
Force decode with rogue telemetry
Принудительное декодирование с помощью несанкционированной телеметрии.
Continue to go with the flow of entropy though
Продолжай двигаться в потоке энтропии, хотя...
Yea it's different, a threat to uniformity
Да, это другое, угроза однородности.
Existence was better when it was orderly
Существование было лучше, когда оно было упорядоченным.
Broken symmetry
Нарушенная симметрия,
Force decode with rogue telemetry
Принудительное декодирование с помощью несанкционированной телеметрии.
Continue to go with the flow of entropy though
Продолжай двигаться в потоке энтропии, хотя...
Yea it's different, a threat to uniformity
Да, это другое, угроза однородности.
Existence was better when it was orderly
Существование было лучше, когда оно было упорядоченным.
Blaze the freshest
Зажигай самое свежее,
The space we stay in is asymmetric
Пространство, в котором мы находимся, асимметрично.
Explore the decay with ancient methods
Исследуй распад древними методами.
I came to wreck it
Я пришел, чтобы разрушить это,
Force feeding you physics within it
Вдалбливая тебе физику в процессе.
I want to go far beyond entropy limits
Я хочу выйти далеко за пределы энтропии,
Overload your sensory inputs
Перегрузить твои органы чувств,
Throw bars a ridiculous distance
Метать бары на нелепое расстояние.
From the pillars of wisdom
От столпов мудрости,
A long tradition of strong predictive
Долгая традиция сильных предсказаний,
Songs of interest, where only the facts belong in sentence
Песни интереса, где только факты имеют значение.
Symmetrically appealing though
Хотя симметрично привлекательно,
I'll wreck it with this feeling from the get go to the ceiling
Я разрушу это этим чувством, с самого начала и до потолка,
With flows... so precarious and arrogant, lifted with the airiest
С потоками... такими ненадежными и высокомерными, что поднимаются ввысь,
But condemned cause I spit about invariance
Но осужденными, потому что я читаю рэп о неизменности.
Test me and compete
Испытай меня, посоревнуйся.
You and your chief
Ты и твой босс
Can both lay with the dead deities at my feet
Можете оба лежать у моих ног вместе с мертвыми божествами.
We're just the finite seeking infinite life
Мы всего лишь конечные, ищущие бесконечной жизни,
As we soar through space at a percentage of light
Парящие в пространстве со скоростью света.
Broken symmetry
Нарушенная симметрия,
Force decode with rogue telemetry
Принудительное декодирование с помощью несанкционированной телеметрии.
Continue to go with the flow of entropy though
Продолжай двигаться в потоке энтропии, хотя...
Yea it's different, a threat to uniformity
Да, это другое, угроза однородности.
Existence was better when it was orderly
Существование было лучше, когда оно было упорядоченным.
Broken symmetry
Нарушенная симметрия,
Force decode with rogue telemetry
Принудительное декодирование с помощью несанкционированной телеметрии.
Continue to go with the flow of entropy though
Продолжай двигаться в потоке энтропии, хотя...
Yea it's different, a threat to uniformity
Да, это другое, угроза однородности.
Existence was better when it was orderly
Существование было лучше, когда оно было упорядоченным.
(Stone)
(Стоун)
The only thing that's permanent is the state of impermanence
Единственное, что постоянно, - это состояние непостоянства.
So many aren't aware of this and think that they can swerve from it
Так много тех, кто не осознает этого и думает, что может избежать этого.
The nerve of them, the utter hubris is kind of humorous
Их наглость, полное высокомерие, даже забавно.
But stupid does... the exact opposite of the studious
Но глупость делает... полную противоположность тому, что делают прилежные.
Lesser biological units nothing but specks to me
Низшие биологические единицы - ничто иное, как пылинки для меня,
Of momentary interest then get stored in the directory
Предмет сиюминутного интереса, а затем отправляются в каталог.





Writer(s): Eddie Collins, Paul Wyckoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.