Paroles et traduction Greydon Square feat. Tombstone Da Deadman - Broken Symmetry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Symmetry
Нарушенная симметрия
Yea,
E&E,
yuh,
check
Да,
E&E,
ага,
проверь
You
think
this
universe
is
special
don't
you
Думаешь,
эта
вселенная
особенная,
да?
...the
boolean
rhymes
I
kick
reflects
the
light
like
a
mess
of
opals
...мои
булевы
рифмы
отражают
свет
как
россыпь
опалов.
Check
the
vocals,
their
makeup
is
of
data
Проверь
вокал,
он
соткан
из
данных.
You
listen
and
instantly
want
to
take
up
for
your
savior
Ты
слушаешь
и
тут
же
хочешь
заступиться
за
своего
спасителя,
...but
this
isn't
even
about
that
...но
речь
даже
не
об
этом.
It's
about
escaping
an
ever-increasing
mouse
trap
Речь
о
побеге
из
постоянно
растущей
мышеловки.
Two
states,
with
fate
undetermined
Два
состояния,
с
неопределенной
судьбой,
Yet
they
both
exist
without
a
stake
in
the
current
Но
оба
существуют
без
доли
участия
в
настоящем.
Maybe
the
present
is
a
lesson
in
paradox
Может
быть,
настоящее
- это
урок
парадокса.
I'll
peek
into
the
future
just
to
see
if
it's
there
or
not
Я
загляну
в
будущее,
просто
чтобы
увидеть,
есть
оно
или
нет...
...study
existics
with
the
spliff
lit
...изучаю
экзистику
с
зажженным
косяком.
Lyrical
wiz
kid
misfit,
with
a
literal
sixth
sense
Лирический
вундеркинд-неудачник,
с
буквальным
шестым
чувством.
Get
bent,
for
trying
to
break
my
symmetry
Согнись,
пытаясь
нарушить
мою
симметрию.
You
couldn't
defeat
one
if
there
were
ten
of
me
Ты
не
смог
бы
победить
и
одного,
будь
нас
даже
десять.
Even
if
you
had
a
century
to
prepare
Даже
если
бы
у
тебя
был
целый
век
на
подготовку,
...you'd
still
be
lookin'
up
for
a
god
like
it's
meant
to
be
there
...ты
бы
всё
равно
искал
бога,
как
будто
он
должен
быть.
Broken
symmetry
Нарушенная
симметрия,
Force
decode
with
rogue
telemetry
Принудительное
декодирование
с
помощью
несанкционированной
телеметрии.
Continue
to
go
with
the
flow
of
entropy
though
Продолжай
двигаться
в
потоке
энтропии,
хотя...
Yea
it's
different,
a
threat
to
uniformity
Да,
это
другое,
угроза
однородности.
Existence
was
better
when
it
was
orderly
Существование
было
лучше,
когда
оно
было
упорядоченным.
Broken
symmetry
Нарушенная
симметрия,
Force
decode
with
rogue
telemetry
Принудительное
декодирование
с
помощью
несанкционированной
телеметрии.
Continue
to
go
with
the
flow
of
entropy
though
Продолжай
двигаться
в
потоке
энтропии,
хотя...
Yea
it's
different,
a
threat
to
uniformity
Да,
это
другое,
угроза
однородности.
Existence
was
better
when
it
was
orderly
Существование
было
лучше,
когда
оно
было
упорядоченным.
Blaze
the
freshest
Зажигай
самое
свежее,
The
space
we
stay
in
is
asymmetric
Пространство,
в
котором
мы
находимся,
асимметрично.
Explore
the
decay
with
ancient
methods
Исследуй
распад
древними
методами.
I
came
to
wreck
it
Я
пришел,
чтобы
разрушить
это,
Force
feeding
you
physics
within
it
Вдалбливая
тебе
физику
в
процессе.
I
want
to
go
far
beyond
entropy
limits
Я
хочу
выйти
далеко
за
пределы
энтропии,
Overload
your
sensory
inputs
Перегрузить
твои
органы
чувств,
Throw
bars
a
ridiculous
distance
Метать
бары
на
нелепое
расстояние.
From
the
pillars
of
wisdom
От
столпов
мудрости,
A
long
tradition
of
strong
predictive
Долгая
традиция
сильных
предсказаний,
Songs
of
interest,
where
only
the
facts
belong
in
sentence
Песни
интереса,
где
только
факты
имеют
значение.
Symmetrically
appealing
though
Хотя
симметрично
привлекательно,
I'll
wreck
it
with
this
feeling
from
the
get
go
to
the
ceiling
Я
разрушу
это
этим
чувством,
с
самого
начала
и
до
потолка,
With
flows...
so
precarious
and
arrogant,
lifted
with
the
airiest
С
потоками...
такими
ненадежными
и
высокомерными,
что
поднимаются
ввысь,
But
condemned
cause
I
spit
about
invariance
Но
осужденными,
потому
что
я
читаю
рэп
о
неизменности.
Test
me
and
compete
Испытай
меня,
посоревнуйся.
You
and
your
chief
Ты
и
твой
босс
Can
both
lay
with
the
dead
deities
at
my
feet
Можете
оба
лежать
у
моих
ног
вместе
с
мертвыми
божествами.
We're
just
the
finite
seeking
infinite
life
Мы
всего
лишь
конечные,
ищущие
бесконечной
жизни,
As
we
soar
through
space
at
a
percentage
of
light
Парящие
в
пространстве
со
скоростью
света.
Broken
symmetry
Нарушенная
симметрия,
Force
decode
with
rogue
telemetry
Принудительное
декодирование
с
помощью
несанкционированной
телеметрии.
Continue
to
go
with
the
flow
of
entropy
though
Продолжай
двигаться
в
потоке
энтропии,
хотя...
Yea
it's
different,
a
threat
to
uniformity
Да,
это
другое,
угроза
однородности.
Existence
was
better
when
it
was
orderly
Существование
было
лучше,
когда
оно
было
упорядоченным.
Broken
symmetry
Нарушенная
симметрия,
Force
decode
with
rogue
telemetry
Принудительное
декодирование
с
помощью
несанкционированной
телеметрии.
Continue
to
go
with
the
flow
of
entropy
though
Продолжай
двигаться
в
потоке
энтропии,
хотя...
Yea
it's
different,
a
threat
to
uniformity
Да,
это
другое,
угроза
однородности.
Existence
was
better
when
it
was
orderly
Существование
было
лучше,
когда
оно
было
упорядоченным.
The
only
thing
that's
permanent
is
the
state
of
impermanence
Единственное,
что
постоянно,
- это
состояние
непостоянства.
So
many
aren't
aware
of
this
and
think
that
they
can
swerve
from
it
Так
много
тех,
кто
не
осознает
этого
и
думает,
что
может
избежать
этого.
The
nerve
of
them,
the
utter
hubris
is
kind
of
humorous
Их
наглость,
полное
высокомерие,
даже
забавно.
But
stupid
does...
the
exact
opposite
of
the
studious
Но
глупость
делает...
полную
противоположность
тому,
что
делают
прилежные.
Lesser
biological
units
nothing
but
specks
to
me
Низшие
биологические
единицы
- ничто
иное,
как
пылинки
для
меня,
Of
momentary
interest
then
get
stored
in
the
directory
Предмет
сиюминутного
интереса,
а
затем
отправляются
в
каталог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Collins, Paul Wyckoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.