2AM - 죽어도 못 보내 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2AM - 죽어도 못 보내




어려도 아픈 똑같아
То же самое, когда ты молод и болен.
세상을 모른다고
Я не знаю мира.
아픈걸 모르진 않아
Я не знаю, болен ли ты.
괜찮아 거라고 거짓말을
Зачем лгать мне, что со мной все будет в порядке?
이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
Как легко вылечить это больное сердце?
없이 어떻게 살겠어 그래서
Как мне жить без тебя, если я не собираюсь жить без тебя?
죽어도 보내 내가 어떻게 보내
Я не могу отправить тебя на смерть.
가려거든 떠나려거든 가슴 고쳐내
Я уйду, я уйду, я поправлю свою грудь.
아프지 않게 살아갈 라도 있게
Чтобы я мог жить, не болея.
된다면 어차피 못살 죽어도 보내
Если ты этого не сделаешь,ты все равно не сможешь жить.
아무리 니가 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야
Как бы ты меня ни отталкивал, я буду держать тебя до конца.
어디도 가지 못하게
Не отпускай меня никуда.
정말 거라면 거짓말을
Если ты действительно собираешься уйти, солги.
내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고
Давай увидимся завтра снова, давай посмеемся и увидимся.
헤어지잔 말은 농담이라고 아니면
Если ты говоришь о расставании, то это шутка, или я не шучу.
죽어도 보내 내가 어떻게 보내
Я не могу отправить тебя на смерть.
가려거든 떠나려거든 가슴 고쳐내
Я уйду, я уйду, я поправлю свою грудь.
아프지 않게 살아갈 라도 있게
Чтобы я мог жить, не болея.
된다면 어차피 못살
Если нет,ты все равно не сможешь жить.
죽어도 보내
Я не могу отправить тебя на смерть.
많은 시간을 함께 겪었는데
Столько времени мы провели вместе.
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
И как ты жила одна?
그렇겐 못해 못해
Я не могу этого сделать.
죽어도 보내
Я не могу отправить тебя на смерть.
정말로 보내
Я действительно не могу послать тебя.
내가 어떻게 보내
Как мне послать тебя?
가려거든 떠나려거든 가슴 고쳐내
Я уйду, я уйду, я поправлю свою грудь.
아프지 않게 살아갈 라도 있게
Чтобы я мог жить, не болея.
된다면 어차피 살거
Если нет,ты все равно не сможешь жить.
죽어도 보내
Я не могу отправить тебя на смерть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.