Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
mengapa
bila
kau
jauh
dari
diriku
Oh,
warum,
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist
Rasa
rindu
tak
tertahan
menyusup
di
kalbu?
Schleicht
sich
unerträgliche
Sehnsucht
in
mein
Herz?
Pikiran
pun
tak
menentu
selalu
saja
ingat
padamu
Meine
Gedanken
sind
ungewiss,
denken
immer
nur
an
dich
Oh,
inikah
yang
dinamakan
cinta?
Oh,
ist
das,
was
man
Liebe
nennt?
Oh,
mengapa
rasa
ingin
lebih
memiliki?
Oh,
warum
dieses
Gefühl,
dich
mehr
besitzen
zu
wollen?
Tak
terasa
selalu
datang
dengan
sendirinya
Es
kommt
unbemerkt,
ganz
von
allein
Dan
kudamba
satu
cinta
hanya
untuk
kita
berdua
Und
ich
sehne
mich
nach
einer
Liebe,
nur
für
uns
beide
Oh,
inikah
yang
dinamakan
sayang?
Oh,
ist
das,
was
man
Zuneigung
nennt?
Kadang
kala
aku
takut
kehilangan
segalanya
Manchmal
habe
ich
Angst,
alles
zu
verlieren
Yang
pernah
aku
miliki
bersamamu
Was
ich
jemals
mit
dir
hatte
Bersamamu,
oh
kasihku
Mit
dir,
oh
meine
Liebste
Kadang
kala
ke
mana
pun
engkau
pergi
dan
melangkah
Manchmal,
wohin
auch
immer
du
gehst
und
deine
Schritte
lenkst
Aku
ingin
turut
serta
bersamamu
Möchte
ich
dich
begleiten
Bersamamu,
oh
kasihku
seorang
Mit
dir,
oh
meine
einzige
Liebste
Dan
kudamba
satu
cinta
hanya
untuk
kita
berdua
Und
ich
sehne
mich
nach
einer
Liebe,
nur
für
uns
beide
Oh,
inikah
yang
dinamakan
cinta?
Oh,
ist
das,
was
man
Liebe
nennt?
Kadang
kala
aku
takut
kehilangan
segalanya
Manchmal
habe
ich
Angst,
alles
zu
verlieren
Yang
pernah
aku
miliki
bersamamu
Was
ich
jemals
mit
dir
hatte
Bersamamu,
oh
kasihku
Mit
dir,
oh
meine
Liebste
Kadang
kala
ke
mana
pun
engkau
pergi
dan
melangkah
Manchmal,
wohin
auch
immer
du
gehst
und
deine
Schritte
lenkst
Aku
ingin
turut
serta
bersamamu
Möchte
ich
dich
begleiten
Bersamamu,
oh
kasihku
seorang
Mit
dir,
oh
meine
einzige
Liebste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dian Praman Poetra, Deddy Dhukhun
Album
Keraguan
date de sortie
15-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.