2Glory - It's a Shame (My Sister) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Glory - It's a Shame (My Sister)




It's a Shame (My Sister)
Как жаль (Сестра)
My sister, my sister, tell me what the trouble is
Сестра моя, сестра, скажи, что тебя тревожит,
I'll try to listen good and give the best advice that I can give
Я постараюсь выслушать и дать лучший совет, какой смогу.
so, what's up with you this time?
Итак, что случилось на этот раз?
Your honey took a dive and now he's playin with your mind?
Твой милый нырнул на дно, и теперь играет с твоими чувствами?
Oh no, this can not be accepted
О нет, это недопустимо.
The feelings that belong to you must be protected
Твои чувства должны быть защищены.
Hold up, time out, I shout, get it together sister
Стой, тайм-аут, кричу я, возьми себя в руки, сестра.
Tell him to be nice or ditch the mister
Скажи ему, чтобы вел себя хорошо, или брось этого мистера.
It's a shame, the way you mess around with my heart
Как жаль, что ты так играешь с моим сердцем.
It's a shame, the way you, hurt me!
Как жаль, что ты причиняешь мне боль!
Get back on your feet please
Встань на ноги, прошу тебя,
I'm beggin you to check out all your own needs
Умоляю тебя, позаботься о своих собственных потребностях.
Don't let nobody see you in a state of grievin, over the brother
Не позволяй никому видеть тебя в печали из-за этого парня.
there's another possibility
Есть другой вариант,
Which is for you to work out where you went wrong
А именно, разобраться, где ты ошиблась.
I guarantee to you that it will not take long
Гарантирую тебе, это не займет много времени.
For you to make your mind up if the two of you belong
Чтобы ты решила, подходите ли вы друг другу.
You know where honey's head at, and where he's comin from
Ты знаешь, о чем думает твой милый и откуда он пришел.
Get it out your system, don't be another victim
Выбрось это из головы, не будь очередной жертвой.
This took the nerve, oh boy, he really picked em, whaddya know
Это наглость, о боже, он действительно выбрал их, ну и ну.
It's time for you to show you're not sleepin
Пора тебе показать, что ты не спишь.
A progress report on the two of you, you're keepin
Ты следишь за вашими отношениями,
Peekin through the peephole, to see if honey's sneakin
Заглядываешь в глазок, чтобы увидеть, не крадется ли твой милый.
You estimated right, that night the other weekend
Ты правильно догадалась в те выходные.
Collectively the facts should conclude the decision
В совокупности факты должны привести к решению.
You caught the brother in a terrible disposition
Ты застала парня в ужасном состоянии.
It's a shame, the way you mess around with my heart
Как жаль, что ты так играешь с моим сердцем.
It's a shame, the way you, hurt me!
Как жаль, что ты причиняешь мне боль!
That's it, pack it up, be wise my sister
Вот и все, собери вещи, будь умницей, сестра.
cause the facts keep stackin up, tell him, to kiss the you know what
Потому что факты накапливаются, скажи ему, чтобы поцеловал тебя знаешь куда.
Make sure the door is shut, behind you
Убедись, что дверь за тобой закрыта.
I do believe the brother's out of luck, and stuck
Я верю, что этому парню не повезло, и он застрял.
But that's not, your P-are-O-be-L-E-M
Но это не твоя П-Р-О-Б-Л-Е-М-А.
You gotta let him go and let him know this is the end
Ты должна отпустить его и дать ему понять, что это конец.
You've been kissed, dissed, listed as a dumb one
Тебя поцеловали, бросили, записали в дурочки.
I hope he likes sad songs, he's gonna hum one
Надеюсь, ему нравятся грустные песни, он будет напевать одну из них.
He's been a dumb dumb and that's the way it is forever
Он был глупцом, и так будет всегда.
There comes a time, when you're at the end of your tether
Наступает момент, когда ты на пределе.
and you know, I think you went FAR beyond that
И знаешь, я думаю, ты зашла ДАЛЕКО за этот предел.
So it was bound to backtrack
Так что это должно было вернуться назад
And smack you with an irksome vengeance as it attacks you
И ударить тебя с досадной местью, когда оно атакует тебя.
Makin sure you get the full entire view
Убедившись, что ты получила полное представление
of who's to blame, at the end, of the game
О том, кто виноват в конце игры.
Things will never be the same
Все уже никогда не будет прежним.
And it's a cryin shame
И это просто ужасно.
It's a shame, the way you mess around with my heart
Как жаль, что ты так играешь с моим сердцем.
It's a shame, the way you, hurt me!
Как жаль, что ты причиняешь мне боль!
(repeat til fade)
(Повторять до затухания)





Writer(s): Stevie Wonder, David Steele, Lee Garrett, Monie Love, Syreeta Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.