2KBABY - MAD - traduction des paroles en allemand

MAD - 2KBABYtraduction en allemand




MAD
WÜTEND
Man, I used to be a sad cat, I want my dad back
Mann, ich war früher ein trauriger Kerl, ich will meinen Dad zurück
Now a ni- having flashbacks, we never had that
Jetzt hat ein Kerl Flashbacks, das hatten wir nie
This was way before the Snapchat and all the CashApp
Das war lange vor Snapchat und all dem CashApp
I was wishing, "Could I smash that?" But I was laughed at
Ich wünschte mir: "Könnt ich sie flachlegen?" Aber ich wurde ausgelacht
And yeah, I ran up on a bad track, wish I could backtrack
Und ja, ich bin auf eine schlechte Bahn geraten, wünschte, ich könnte zurückrudern
Tell that pu- nigga, back-back, I got a bad rap
Sag diesem feigen Kerl, zurück-zurück, ich hab einen schlechten Ruf
Never leave without my backpack, this ain't no rap cap
Verlasse nie ohne meinen Rucksack, das ist kein Rap-Gelaber
Man, I came down to my last pack
Mann, ich war bei meinem letzten Päckchen angelangt
I broke it down and I had gave my brother half that
Ich hab's aufgeteilt und meinem Bruder die Hälfte davon gegeben
Now I'll never leave the fu-' stupid bi-, I'm a lab rat
Jetzt verlasse ich niemals die verdammte dumme Schlampe, ich bin eine Laborratte
Watch the way I whip the fu-' coupe, I bet I'll crash that
Schau, wie ich den verdammten Coupé fahre, ich wette, ich bau damit einen Unfall
Got these ni- scared to bust a move, I'll drop a fat stack
Diese Kerle haben Angst, sich zu bewegen, ich lass einen dicken Batzen springen
I love the way my ni- fu-' shoot, I call 'em mad max
Ich liebe es, wie mein Kerl verdammt nochmal schießt, ich nenn' ihn Mad Max
Now who gon' clap back? I might put on my black hat
Wer wird jetzt zurückschlagen? Ich setz vielleicht meinen schwarzen Hut auf
And let you know some fast facts, ain't never wear no snapbacks
Und lass dich ein paar schnelle Fakten wissen, hab nie Snapbacks getragen
I rarely use a hashtag, I had cut-off a natnat
Ich benutze selten einen Hashtag, ich hab' ein Flittchen abserviert
Don't care if shorty a- fat
Ist mir egal, ob die Kleine einen fetten Arsch hat
If you didn't know me before all these Roleys
Wenn du mich nicht kanntest, bevor all diese Roleys kamen
Then you gotta show me
Dann musst du es mir zeigen
And now I got cold feet 'bout who came before me
Und jetzt bekomme ich kalte Füße wegen denen, die vor mir da waren
'Cause you never told me
Weil du es mir nie erzählt hast
I want you to hold me before I go OD
Ich will, dass du mich hältst, bevor ich eine Überdosis nehme
Don't call on the police
Ruf nicht die Polizei
Just keep this sh- low-key, you really my woadie
Halt diese Scheiße einfach unauffällig, du bist wirklich mein Kumpel
Take care of my OG if you really for me
Pass auf meine OG auf, wenn du wirklich für mich bist
'Cause I treat your momma like I treat my momma
Denn ich behandle deine Mama wie meine Mama
We f-ed up these commas
Wir haben diese Kommas aufgemischt
All type of designer, took you outta drama
Alle Arten von Designer, hab dich aus dem Drama geholt
When they couldn't find us, put you on a line-up
Als sie uns nicht finden konnten, haben sie dich in eine Gegenüberstellung gesteckt
But you outta line, bruh, just give all your lies up
Aber du bist daneben, Alter, gib einfach all deine Lügen auf
My ni-, your time's up, ayy, ayy
Mein Kerl, deine Zeit ist um, ayy, ayy
Big decision, I made my mind up, ayy, ayy
Große Entscheidung, ich hab mich entschieden, ayy, ayy
It's been a minute since I done cracked up
Es ist eine Weile her, seit ich gelacht habe
I know this sh- get wicked, but this sh- I ain't sign up
Ich weiß, diese Scheiße wird übel, aber für diese Scheiße hab ich nicht unterschrieben
Need be, I would do it over just to repeat, yeah
Wenn es sein muss, würde ich es nochmal tun, nur um es zu wiederholen, yeah
Please be on the same energy when you see me, yeah
Bitte sei auf derselben Energie, wenn du mich siehst, yeah
Need sleep, feel like I ain't been to sleep in three weeks
Brauche Schlaf, fühlt sich an, als hätte ich seit drei Wochen nicht geschlafen
Not once, I'm done, can't trust no one
Nicht ein Mal, ich bin fertig, kann niemandem vertrauen
If I didn't proceed with what God told me
Wenn ich nicht weitergemacht hätte mit dem, was Gott mir gesagt hat
Would you ever know me? Yeah
Würdest du mich dann jemals kennen? Yeah
If you knew the old me, man, he was in so deep
Wenn du den alten mich gekannt hättest, Mann, er steckte so tief drin
They said it was O.V., ayy
Sie sagten, es sei vorbei, ayy
Say you want a front-row seat, just for you to show free
Sagst, du willst einen Platz in der ersten Reihe, nur damit du umsonst zusehen kannst
Just come get to know me, yeah
Komm einfach her und lerne mich kennen, yeah
Would you still have chose me if I was the poor me?
Hättest du mich immer noch gewählt, wenn ich der arme Ich gewesen wäre?
Guess we'll never know, B, keep ballin' like Kobe, yeah
Schätze, das werden wir nie wissen, B, ich spiele weiter wie Kobe, yeah
Need be, I would do it over just to repeat, yeah
Wenn es sein muss, würde ich es nochmal tun, nur um es zu wiederholen, yeah
Please, be on the same energy when you see me, yeah
Bitte, sei auf derselben Energie, wenn du mich siehst, yeah
Need sleep, feel like I ain't been to sleep in three weeks
Brauche Schlaf, fühlt sich an, als hätte ich seit drei Wochen nicht geschlafen
Not once, I'm done, can't trust no one
Nicht ein Mal, ich bin fertig, kann niemandem vertrauen





Writer(s): Florian Thi Nguyen Van, Jabari Voss, Christian Todd, Danny Hajj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.