Paroles et traduction 2LATE feat. WES. - NEVER COME BACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
hopping
in
the
whip
and
we
might
never
come
back
Мы
прыгаем
в
кнут
и,
возможно,
никогда
не
вернемся
This
life's
a
fucking
trip
that
I
just
gotta
unpack
Эта
жизнь
- чертово
путешествие,
которое
мне
просто
нужно
распаковать.
It's
something
like
a
mission
down
the
right
and
wrong
paths
Это
что-то
вроде
миссии
по
правильному
и
неправильному
пути.
I'm
gonna
tell
my
children
that
we
lived
this
shit
fast
Я
скажу
своим
детям,
что
мы
быстро
прожили
это
дерьмо.
You
know
I'll
take
time
to
kiss
you
real
slow
Ты
знаешь,
мне
понадобится
время,
чтобы
поцеловать
тебя
очень
медленно
The
feeling
of
the
highs
outweighing
all
the
lows
Ощущение
максимумов,
перевешивающих
все
минимумы
I
look
at
the
sky
and
know
that
I'm
home
Я
смотрю
на
небо
и
знаю,
что
я
дома
So
come
to
this
side
stop
taking
so
long
now
Так
что
перейди
на
эту
сторону,
хватит
так
долго.
Taking
this
path,
I
don't
wanna
go
back
Идя
по
этому
пути,
я
не
хочу
возвращаться
Making
this
last,
I
don't
wanna
burn
out
Делая
это
последним,
я
не
хочу
сгореть
Too
many
rounds
Слишком
много
раундов
With
too
little
doubts
Со
слишком
небольшими
сомнениями
Get
off
of
the
ground
Оторваться
от
земли
Won't
you
let
it
all
out
Разве
ты
не
выпустишь
все
это?
Making
up
for
time
Наверстать
время
There's
no
safety
in
this
life
В
этой
жизни
нет
безопасности
So
just
take
this
shit
in
stride
Так
что
просто
отнеситесь
к
этому
дерьму
спокойно
I'll
take
you
for
a
ride
Я
возьму
тебя
на
прогулку
Just
let
me
change
what's
on
your
mind
Просто
позволь
мне
изменить
то,
что
у
тебя
на
уме
I'll
give
you
that
attention
Я
уделю
тебе
это
внимание
Let's
just
head
in
this
direction
Давайте
просто
двигаться
в
этом
направлении
Let's
erase
all
of
the
tension
in
you
Давай
сотрем
все
напряжение
в
тебе
Confession
in
you
Признание
в
тебе
Not
messing
with
you
Не
связываюсь
с
тобой
My
chest
is
in
it
Моя
грудь
в
нем
Just
want
your
digits
Просто
хочу
твои
цифры
I
got
this
message
Я
получил
это
сообщение
I'm
on
a
mission
я
на
задании
Just
tryna
get
across
to
you,
yeah
Просто
пытаюсь
достучаться
до
тебя,
да
We're
hopping
in
the
whip
and
we
might
never
come
back
Мы
прыгаем
в
кнут
и,
возможно,
никогда
не
вернемся
This
life's
a
fucking
trip
that
I
just
gotta
unpack
Эта
жизнь
- чертово
путешествие,
которое
мне
просто
нужно
распаковать.
It's
something
like
a
mission
down
the
right
and
wrong
paths
Это
что-то
вроде
миссии
по
правильному
и
неправильному
пути.
I'm
gonna
tell
my
children
that
we
lived
this
shit
fast
Я
скажу
своим
детям,
что
мы
быстро
прожили
это
дерьмо.
You
know
I'll
take
time
to
kiss
you
real
slow
Ты
знаешь,
мне
понадобится
время,
чтобы
поцеловать
тебя
очень
медленно
The
feeling
of
the
highs
outweighing
all
the
lows
Ощущение
максимумов,
перевешивающих
все
минимумы
I
look
at
the
sky
and
know
that
I'm
home
Я
смотрю
на
небо
и
знаю,
что
я
дома
So
come
to
this
side
stop
taking
so
long
now
Так
что
перейди
на
эту
сторону,
хватит
так
долго.
Top
down
every
time
Каждый
раз
сверху
вниз
We
circle
the
town
just
to
drop
shit
Мы
кружим
по
городу,
чтобы
бросить
всякое
дерьмо.
Blast
off
the
red
light
Взорвите
красный
свет
Feeling
unstoppable,
toppable
Чувствуя
себя
неудержимым,
превосходящим
Anyone
can
see
the
vibe
we
on
Любой
может
увидеть
нашу
атмосферу
I
can't
pretend
I
got
it
all
Я
не
могу
притворяться,
что
у
меня
все
есть
But
I'mma
sure
as
hell
gone
have
my
fun
Но
я
чертовски
уверен,
что
мне
будет
весело
Backroads
Проселочные
дороги
Backroads
Проселочные
дороги
Keep
it
on
cruise
control
having
the
Держите
его
на
круиз-контроле,
имея
Best
time
of
my
goddamn
life
Лучшее
время
в
моей
чертовой
жизни
Cuz
I'm
a
smooth
talker
Потому
что
я
умею
говорить
гладко
And
a
mood
maker
И
создатель
настроения
I'm
a
fake
hater
Я
фальшивый
ненавистник
No
not
trying
to
play
it
say
safer
Нет,
не
пытаюсь
играть,
скажи
безопаснее.
Take
flight
and
ascend
past
the
stars
like
a
kite
Взлети
и
вознесись
мимо
звезд,
как
воздушный
змей.
We're
on
top
Мы
на
высоте
No
I'm
not
tryna
keep
it
level
but
don't
Нет,
я
не
пытаюсь
держаться
на
уровне,
но
не
надо.
You
tell
me
so
Ты
мне
так
скажи
Roll
a
bit
steadier
if
I
could
feel
my
hands
Катись
немного
спокойнее,
если
бы
я
мог
чувствовать
свои
руки
Cold
like
how
I
flow
Холодно,
как
я
теку
I'mma
keep
boxing
it
like
it's
sold
Я
буду
продолжать
боксировать,
как
будто
оно
продано
Roll
up
the
windows
a
bit
more
Поднимите
окна
еще
немного
Pass
me
the
light
close
it
tight
just
Передай
мне
свет,
закрой
его
покрепче,
просто
Kick
back
Откиньтесь
назад
We're
hopping
in
the
whip
and
we
might
never
come
back
Мы
прыгаем
в
кнут
и,
возможно,
никогда
не
вернемся
This
life's
a
fucking
trip
that
I
just
gotta
unpack
Эта
жизнь
- чертово
путешествие,
которое
мне
просто
нужно
распаковать.
It's
something
like
a
mission
down
the
right
and
wrong
paths
Это
что-то
вроде
миссии
по
правильному
и
неправильному
пути.
I'm
gonna
tell
my
children
that
we
lived
this
shit
fast
Я
скажу
своим
детям,
что
мы
быстро
прожили
это
дерьмо.
You
know
I'll
take
time
to
kiss
you
real
slow
Ты
знаешь,
мне
понадобится
время,
чтобы
поцеловать
тебя
очень
медленно
The
feeling
of
the
highs
outweighing
all
the
lows
Ощущение
максимумов,
перевешивающих
все
минимумы
I
look
at
the
sky
and
know
that
I'm
home
Я
смотрю
на
небо
и
знаю,
что
я
дома
So
come
to
this
side
stop
taking
so
long
now
Так
что
перейди
на
эту
сторону,
хватит
так
долго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.