Paroles et traduction 2Mex - Doctors, Drums and Danger (feat. Xololanxinxo and Sick Jacken of Psycho Realm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctors, Drums and Danger (feat. Xololanxinxo and Sick Jacken of Psycho Realm)
Врачи, барабаны и опасность (при уч. Xololanxinxo и Sick Jacken из Psycho Realm)
[Xololanxinco:]
[Xololanxinco:]
Psycho
Realm
Psycho
Realm
The
Mexican
Descendent
Потомок
мексиканцев
Xololanxinco
Xololanxinco
2Mex
(2Mex...)
2Mex
(2Mex...)
B-Boys
in
occupied
in
Би-бои
в
оккупации
Doctors,
drums
and
danger
Врачи,
барабаны
и
опасность
[Main
Verse:
Xololanxinco]
[Основной
куплет:
Xololanxinco]
A
message
to
the
village
idiots
Послание
деревенским
идиотам
Descendent,
Psycho
Realm
are
the
quintessential
sac
religious
Потомок,
Psycho
Realm
- квинтэссенция
святотатственных
Affiliates,
envious
doctors
Приспешников,
завистливые
врачи
To
the
snakes
and
the
spiders,
my
rebels
to
the
fake
and
the
К
змеям
и
паукам,
мои
бунтари
к
фальшивкам
и
When
I
left
the
squad
Когда
я
покинул
отряд
I
got
one
breath
left
with
death
threat
from
God
У
меня
остался
один
вздох
с
угрозой
смерти
от
Бога
With
the
extraordinary
urgency
С
чрезвычайной
срочностью
2Mex
is
needed
for
heart
culinary
surgery
2Mex
необходим
для
сердечной
кулинарной
хирургии
You
got
a
spot
on
your
retina
У
тебя
пятно
на
сетчатке
I
got
a
penicillin
refillable
syllable
shots
full
of
У
меня
есть
пенициллиновые
многоразовые
слоги,
полные
And
I'm
hovering
like
Tiger
И
я
парящий,
как
Тайгер
Hellion,
I'm
a
love
it
when
I
stick
it
in
the
belly
of
the
Адская
кошка,
я
люблю,
когда
втыкаю
его
в
брюхо
With
the
Psycho
Realm
С
Psycho
Realm
The
police,
they
got
our
lives
all
on
microfilm
Полиция,
у
них
вся
наша
жизнь
на
микрофильмах
But
that's
okay
Но
это
ничего
I'll
live
to
see
another
day
Я
буду
жить,
чтобы
увидеть
другой
день
I
got
tabs
full
of
words
that'll
wish
you
away
У
меня
есть
закладки,
полные
слов,
которые
отправят
тебя
прочь
Tito
Santana
Тито
Сантана
Meets
Hercules
Hernandez
Встречает
Геркулеса
Эрнандеса
You're
gonna
need
an
antenna
just
to
Тебе
понадобится
антенна,
чтобы
Understand
this
Понять
это
I'm
a
militant
mil
mascaras
Я
воинственная
миля
маскарад
I'm
diligent
when
I'm
peelin'
your
casa
Я
старателен,
когда
очищаю
твой
дом
[Sick
Jacken:]
[Sick
Jacken:]
When
you
step
into
the
scene,
expect
what
will
occur
Когда
ты
выходишь
на
сцену,
жди,
что
произойдет
You
remember
hearin'
the
drum,
the
rest
is
just
a
blur
Ты
помнишь,
как
слышал
барабан,
остальное
просто
размыто
Underground
sound,
it's
just
a
slang
in
slur
Подземный
звук
- это
просто
сленг
и
оскорбление
When
we
sippin'
sick
juice
and
illuse
Когда
мы
потягиваем
больной
сок
и
злоупотребляем
Sick
words
Больными
словами
Burned
by
society,
left
there
with
asses
Сожженные
обществом,
брошенные
там
с
задницами
Hangin'
in
the
waistline,
we
Sickside
classes
Висящими
на
талии,
мы,
больные,
классы
They
flash
us,
the
gang
signs,
the
badges,
then
blast
us
Они
сверкают
на
нас,
бандитские
знаки,
значки,
потом
взрывают
нас
Despite
the
drama
Несмотря
на
драму
We
still
bring
it
to
the
masses
Мы
все
еще
несем
это
в
массы
Rob
documentary
style
(Yeah)
Стиль
документального
фильма
о
грабеже
(Да)
Realm,
what
we
build
to
create
a
song
foul
Царство,
то,
что
мы
строим,
чтобы
создать
грязную
песню
Fans,
they
go
crazy,
at
shows,
make
it
all
worthwhile
Фанаты
сходят
с
ума
на
концертах,
делают
все
это
стоящим
If
you
ain't
breaking
your
neck,
fool,
you're
in
denial
Если
ты
не
сломаешь
себе
шею,
дурак,
ты
отрицаешь
The
doctors,
drums
come
in,
we're
too
sick
to
cure
Врачи,
барабаны
входят,
мы
слишком
больны,
чтобы
лечиться
Contaminate
our
minds,
but
our
hearts
remain
pure
Загрязняйте
наши
умы,
но
наши
сердца
остаются
чистыми
The
plan
is
secured,
soldiers
rest
assured
План
обеспечен,
солдаты
могут
быть
уверены
Spur
the
moment,
sparks
of
truth
will
occur
Спонтанно
вспыхнут
искры
правды
I
got
two
rap
sheets,
one
with
crimes,
one
with
rhymes
У
меня
есть
два
рэп-листа,
один
с
преступлениями,
другой
с
рифмами
Most
cycles
on
the
street
hurl
along
the
same
lines
Большинство
циклов
на
улице
вращаются
вокруг
одних
и
тех
же
линий
Psycho
cause
we're
steadily
losin'
in
prison
minds
Психо,
потому
что
мы
постоянно
теряемся
в
тюремных
мыслях
Sometimes,
we
get
a
glitch,
cop
bitch
and
come
find
Иногда
у
нас
случается
глюк,
полицейская
сука,
и
мы
находим
With
full
raids
С
полными
рейдами
Where
fools
rage
and
pigs
masquerade
Где
бушуют
дураки
и
свиньи
в
масках
Invade
my
whole
shit,
their
own
laws
get
disobeyed
Вторгаются
в
мое
дерьмо,
их
собственные
законы
нарушаются
Straight
from
police
scene,
by
releasing
the
hate
on
the
Прямо
с
полицейской
сцены,
выпуская
ненависть
на
Sickest
beats,
with
speak,
on
streets,
we
roam
crazed
Самые
больные
биты,
со
словами,
на
улицах,
мы
бродим
как
сумасшедшие
You
wanna
live
in
the
palm
of
the
devil
Ты
хочешь
жить
на
ладони
дьявола
Die
as
a
rebel
Умереть
бунтарем
Reveal
revelations
Раскрыть
откровения
To
the
point
of
a
nuclear
disaster,
we're
factored
До
точки
ядерной
катастрофы,
мы
учтены
To
the
rapture,
captured
by
the
columnists
К
восхищению,
захваченные
обозревателями
Searchin'
for
significance,
driftin'
towards
a
bias
preference
В
поисках
значимости,
дрейфуя
к
предвзятым
предпочтениям
Even
as
an
old
mayne
Даже
будучи
старым
другом
There's
no
freedom
Нет
свободы
On
the
other
side
of
the
gate
По
ту
сторону
ворот
This
world
is
a
prison
Этот
мир
- тюрьма
Measurin'
your
whereabouts,
suffocatin'
Измеряя
твое
местонахождение,
задыхаясь
Heredity
animate
me,
social
realism
Наследственность
оживляет
меня,
социальный
реализм
From
the
pyramid
to
the
paradox
От
пирамиды
до
парадокса
Where
all
three-strike
offenders
Где
все
трижды
осужденные
Rendered
as
a
lifeline
Считаются
спасательным
кругом
Get
snorted
as
a
cokeline
{*sniff*}
Вдыхаются
как
кокаиновая
дорожка
{*sniff*}
How
high
will
you
get
Как
высоко
ты
поднимешься
Before
I
have
to
Прежде
чем
мне
придется
Blow
that
ass
up
just
like
Steven
Nicks
Взорвать
твою
задницу,
как
Стивен
Никс
Lying
in
a
hospital,
sick
Лежа
в
больнице,
больной
I'm
lyin'
to
Я
лгу,
чтобы
Escape
this
hazardous
trick
Избежать
этого
опасного
трюка
Medical
America
Медицинская
Америка
By
lethal
injection
Смертельной
инъекцией
There's
rooms
that
react
to
this
in
selves
Есть
комнаты,
которые
реагируют
на
это
сами
по
себе
It's
like
where
dreams
to
a
toxin
polin
and
Это
как
будто
сны
превращаются
в
токсичный
столб
и
Crawlin'
in
through
the
layers
of
an
ocean
Пробираются
сквозь
слои
океана
The
modern
count
of
justice
Современный
счет
правосудия
Be
hear,
the
poison
begins
within
our
earlobes
Слушай,
яд
проникает
в
наши
уши
Sent
an
Aztec
team
on
the
street
corner
Отправил
ацтекскую
команду
на
углу
улицы
While
Michigan
gets
blast
at
me
Пока
Мичиган
стреляет
в
меня
We've
got
bigger
problems
У
нас
есть
проблемы
посерьезнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rodriguez, Jack Gonzalez, Alex Ocana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.