2Mex - Doctors, Drums and Danger (feat. Xololanxinxo and Sick Jacken of Psycho Realm) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Mex - Doctors, Drums and Danger (feat. Xololanxinxo and Sick Jacken of Psycho Realm)




Doctors, Drums and Danger (feat. Xololanxinxo and Sick Jacken of Psycho Realm)
Врачи, барабаны и опасность (при уч. Xololanxinxo и Sick Jacken из Psycho Realm)
[Xololanxinco:]
[Xololanxinco:]
Psycho Realm
Psycho Realm
The Mexican Descendent
Потомок мексиканцев
Xololanxinco
Xololanxinco
Sick Jacken
Sick Jacken
2Mex (2Mex...)
2Mex (2Mex...)
B-Boys in occupied in
Би-бои в оккупации
Doctors, drums and danger
Врачи, барабаны и опасность
[Main Verse: Xololanxinco]
[Основной куплет: Xololanxinco]
A message to the village idiots
Послание деревенским идиотам
A Mexican
Мексиканец
Descendent, Psycho Realm are the quintessential sac religious
Потомок, Psycho Realm - квинтэссенция святотатственных
Affiliates, envious doctors
Приспешников, завистливые врачи
To the snakes and the spiders, my rebels to the fake and the
К змеям и паукам, мои бунтари к фальшивкам и
Biters
Кусакам
When I left the squad
Когда я покинул отряд
I got one breath left with death threat from God
У меня остался один вздох с угрозой смерти от Бога
Ah
Ах
With the extraordinary urgency
С чрезвычайной срочностью
2Mex is needed for heart culinary surgery
2Mex необходим для сердечной кулинарной хирургии
Ha
Ха
You got a spot on your retina
У тебя пятно на сетчатке
I got a penicillin refillable syllable shots full of
У меня есть пенициллиновые многоразовые слоги, полные
Teflon
Тефлона
And I'm hovering like Tiger
И я парящий, как Тайгер
Hellion, I'm a love it when I stick it in the belly of the
Адская кошка, я люблю, когда втыкаю его в брюхо
Beast
Зверя
With the Psycho Realm
С Psycho Realm
The police, they got our lives all on microfilm
Полиция, у них вся наша жизнь на микрофильмах
But that's okay
Но это ничего
I'll live to see another day
Я буду жить, чтобы увидеть другой день
I got tabs full of words that'll wish you away
У меня есть закладки, полные слов, которые отправят тебя прочь
We're like
Мы как
Tito Santana
Тито Сантана
Meets Hercules Hernandez
Встречает Геркулеса Эрнандеса
You're gonna need an antenna just to
Тебе понадобится антенна, чтобы
Understand this
Понять это
I'm a militant mil mascaras
Я воинственная миля маскарад
I'm diligent when I'm peelin' your casa
Я старателен, когда очищаю твой дом
[Sick Jacken:]
[Sick Jacken:]
When you step into the scene, expect what will occur
Когда ты выходишь на сцену, жди, что произойдет
You remember hearin' the drum, the rest is just a blur
Ты помнишь, как слышал барабан, остальное просто размыто
Underground sound, it's just a slang in slur
Подземный звук - это просто сленг и оскорбление
When we sippin' sick juice and illuse
Когда мы потягиваем больной сок и злоупотребляем
Sick words
Больными словами
Burned by society, left there with asses
Сожженные обществом, брошенные там с задницами
Hangin' in the waistline, we Sickside classes
Висящими на талии, мы, больные, классы
They flash us, the gang signs, the badges, then blast us
Они сверкают на нас, бандитские знаки, значки, потом взрывают нас
Despite the drama
Несмотря на драму
We still bring it to the masses
Мы все еще несем это в массы
Rob documentary style (Yeah)
Стиль документального фильма о грабеже (Да)
We film the
Мы снимаем
Realm, what we build to create a song foul
Царство, то, что мы строим, чтобы создать грязную песню
Fans, they go crazy, at shows, make it all worthwhile
Фанаты сходят с ума на концертах, делают все это стоящим
If you ain't breaking your neck, fool, you're in denial
Если ты не сломаешь себе шею, дурак, ты отрицаешь
The doctors, drums come in, we're too sick to cure
Врачи, барабаны входят, мы слишком больны, чтобы лечиться
Contaminate our minds, but our hearts remain pure
Загрязняйте наши умы, но наши сердца остаются чистыми
The plan is secured, soldiers rest assured
План обеспечен, солдаты могут быть уверены
Spur the moment, sparks of truth will occur
Спонтанно вспыхнут искры правды
I got two rap sheets, one with crimes, one with rhymes
У меня есть два рэп-листа, один с преступлениями, другой с рифмами
Most cycles on the street hurl along the same lines
Большинство циклов на улице вращаются вокруг одних и тех же линий
Psycho cause we're steadily losin' in prison minds
Психо, потому что мы постоянно теряемся в тюремных мыслях
Sometimes, we get a glitch, cop bitch and come find
Иногда у нас случается глюк, полицейская сука, и мы находим
With full raids
С полными рейдами
Where fools rage and pigs masquerade
Где бушуют дураки и свиньи в масках
Invade my whole shit, their own laws get disobeyed
Вторгаются в мое дерьмо, их собственные законы нарушаются
Straight from police scene, by releasing the hate on the
Прямо с полицейской сцены, выпуская ненависть на
Sickest beats, with speak, on streets, we roam crazed
Самые больные биты, со словами, на улицах, мы бродим как сумасшедшие
[2Mex:]
[2Mex:]
You wanna live in the palm of the devil
Ты хочешь жить на ладони дьявола
Die as a rebel
Умереть бунтарем
Reveal revelations
Раскрыть откровения
To the point of a nuclear disaster, we're factored
До точки ядерной катастрофы, мы учтены
To the rapture, captured by the columnists
К восхищению, захваченные обозревателями
Searchin' for significance, driftin' towards a bias preference
В поисках значимости, дрейфуя к предвзятым предпочтениям
Even as an old mayne
Даже будучи старым другом
There's no freedom
Нет свободы
On the other side of the gate
По ту сторону ворот
This world is a prison
Этот мир - тюрьма
Measurin' your whereabouts, suffocatin'
Измеряя твое местонахождение, задыхаясь
Heredity animate me, social realism
Наследственность оживляет меня, социальный реализм
From the pyramid to the paradox
От пирамиды до парадокса
Where all three-strike offenders
Где все трижды осужденные
Rendered as a lifeline
Считаются спасательным кругом
Get snorted as a cokeline {*sniff*}
Вдыхаются как кокаиновая дорожка {*sniff*}
How high will you get
Как высоко ты поднимешься
Before I have to
Прежде чем мне придется
Blow that ass up just like Steven Nicks
Взорвать твою задницу, как Стивен Никс
Lying in a hospital, sick
Лежа в больнице, больной
I'm lyin' to
Я лгу, чтобы
Escape this hazardous trick
Избежать этого опасного трюка
Medical America
Медицинская Америка
By lethal injection
Смертельной инъекцией
There's rooms that react to this in selves
Есть комнаты, которые реагируют на это сами по себе
It's like where dreams to a toxin polin and
Это как будто сны превращаются в токсичный столб и
Crawlin' in through the layers of an ocean
Пробираются сквозь слои океана
The modern count of justice
Современный счет правосудия
Zero
Ноль
Be hear, the poison begins within our earlobes
Слушай, яд проникает в наши уши
This, age
Этот век
Of blashemy
Богохульства
Sent an Aztec team on the street corner
Отправил ацтекскую команду на углу улицы
While Michigan gets blast at me
Пока Мичиган стреляет в меня
[2Mex:]
[2Mex:]
We've got bigger problems
У нас есть проблемы посерьезнее





Writer(s): Daniel Rodriguez, Jack Gonzalez, Alex Ocana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.