2NC - Arama Beni - traduction des paroles en allemand

Arama Beni - 2NCtraduction en allemand




Arama Beni
Ruf Mich Nicht An
Düşünme kafana eseni yap
Denk nicht nach, tu, was dir in den Sinn kommt
Üşüme kafana bereni tak
Frier nicht, setz deine Mütze auf
Akılla takılan sorular seni yorar
Fragen, die mit Verstand gestellt werden, ermüden dich
Kırmızı gözlerim yeraltı kafalar
Meine roten Augen, Untergrund-Köpfe
Karışık sözlerim bel altı yaralar
Meine Worte sind verwirrt, Wunden unter der Gürtellinie
Çizgi de verilen penaltı gibi
Wie ein Elfmeter, der an der Linie gegeben wird
Uğursuzluk gitmiyor başımdan çaresi yok
Das Pech geht nicht weg, es gibt kein Heilmittel
Gözlerim çağırıyor belayı güzelim
Meine Augen rufen nach Ärger, meine Schöne
Son şansım şeytanın elinde koz
Meine letzte Chance ist ein Trumpf in der Hand des Teufels
Gülerken veremem poz
Ich kann nicht lächeln und posieren
Ödeyelim bedeli getir post
Lass uns den Preis zahlen, bring die Beute
Terk ettim evimi tolstoy gibi
Ich habe mein Zuhause verlassen wie Tolstoi
Para dost değil inan dönersin canavara
Geld ist kein Freund, glaub mir, du wirst zum Monster
Anlamak istemez onlar
Sie wollen es nicht verstehen
Çalışıyom gece gündüz takımım urgan
Ich arbeite Tag und Nacht, mein Team ist das Seil
Uykusuz gözlerim sana kurban
Meine schlaflosen Augen sind dir gewidmet
Olsun kızım nede olsa senin onlar
Schon gut, mein Mädchen, sie gehören sowieso dir
Beni yorma senden başka olmazdı ya
Ermüde mich nicht, es gäbe keine andere außer dir
Başım duman periler orda
Mein Kopf ist benebelt, die Feen sind dort
Yıkık hayaller sonrası boktan
Nach zerstörten Träumen ist alles beschissen
Herkese bel bağla sürükler intihara sürtükler
Verlass dich auf jeden, die Schlampen ziehen dich in den Selbstmord
Ettim zaten kafamda idam
Ich habe es bereits in meinem Kopf hingerichtet
Umutlara attık demir
Wir haben an den Hoffnungen festgehalten
Kafam batık gemi
Mein Kopf ist ein gesunkenes Schiff
Bilincim sulardan derin
Mein Bewusstsein ist tiefer als das Wasser
Karaya ayak basan deli gibiyim
Ich bin wie ein Verrückter, der Land betritt
Arama beni yak arama beni yak
Ruf mich nicht an, verbrenn, ruf mich nicht an, verbrenn
Gözler görmez gerçeği kaplıyor karanlık bedenini
Die Augen sehen die Wahrheit nicht, Dunkelheit bedeckt deinen Körper
Pahalı markalar tapın hadi derisi hakikiymiş
Teure Marken, betet sie an, die Haut soll echt sein
Sanıyorsun onlar kurtaracak seni
Du glaubst, sie werden dich retten
Kaçın hadi sığınaklara geldi delinin biri
Lauft, versteckt euch in den Bunkern, ein Verrückter ist gekommen
Her yeri ateşe verir ve çevirin kamerayı bana doğru
Er setzt alles in Brand und dreht die Kamera auf mich
Gerin ipi voltajı dolu doğruyu yanlışa sorun
Spannt das Seil, die Spannung ist voll, fragt das Richtige nach dem Falschen
Bela belayı doğurur gözü pek ama korku dolu çocuk yerler seni ghetto da gezme yem Olursun
Ärger erzeugt Ärger, er ist mutig, aber voller Angst, Kind, sie werden dich fressen, lauf nicht in der Ghettogegend herum, du wirst zur Beute
Varoşun kalbi temiz ama bedeni kirli
Das Herz des Elendsviertels ist rein, aber sein Körper ist schmutzig
Gidelim ileri fakat geride vitesi
Lass uns vorwärts gehen, aber der Gang ist eingelegt
Kimi zaman yalnızım takımım bitirir işi
Manchmal bin ich allein, mein Team erledigt die Arbeit
Gerideyiz ama durum eşit kratos geçirir dişi
Wir sind im Rückstand, aber die Situation ist ausgeglichen, Kratos beißt zu
Duysa tupac bile dirilir
Selbst Tupac würde auferstehen, wenn er es hörte
Oyna kameraya poz verip
Spiel für die Kamera, posiere
Kimse bilmesin gerçeği
Niemand soll die Wahrheit erfahren
İçimdeki canavar gibi
Das Monster in mir ist hungrig
Akıl alır belki biraz diş
Der Verstand nimmt vielleicht ein wenig Biss
Sürüklen hiçliğe kanında piçlik bitch
Drifte ins Nichts, mit Gemeinheit im Blut, Bitch
Boyadılar siyaha sokakları gösterdiler bizi birer pislik gibi ya
Sie haben die Straßen schwarz gefärbt und uns wie Dreck dargestellt, ja
Umutlara attık demir
Wir haben an den Hoffnungen festgehalten
Kafam batık gemi
Mein Kopf ist ein gesunkenes Schiff
Bilincim sulardan derin
Mein Bewusstsein ist tiefer als das Wasser
Karaya ayak basan deli gibiyim
Ich bin wie ein Verrückter, der Land betritt
Arama beni yak arama beni yak
Ruf mich nicht an, verbrenn, ruf mich nicht an, verbrenn





Writer(s): Tunc Karagoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.