Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşünme
kafana
eseni
yap
Don't
think,
just
do
whatever
comes
into
your
head
Üşüme
kafana
bereni
tak
Don't
shiver,
put
on
your
cap
Akılla
takılan
sorular
seni
yorar
Questions
that
come
to
your
mind
with
your
intellect
tires
you
Kırmızı
gözlerim
yeraltı
kafalar
My
red
eyes
are
underground
heads
Karışık
sözlerim
bel
altı
yaralar
My
confusing
words
are
below-the-belt
wounds
Çizgi
de
verilen
penaltı
gibi
Just
like
a
penalty
given
on
the
line
Uğursuzluk
gitmiyor
başımdan
çaresi
yok
Bad
luck
doesn't
go
away
from
me,
it
has
no
cure
Gözlerim
çağırıyor
belayı
güzelim
My
eyes
are
calling
for
trouble,
my
beauty
Son
şansım
şeytanın
elinde
koz
My
last
chance
is
a
joker
in
the
devil's
hand
Gülerken
veremem
poz
I
can't
pose
while
smiling
Ödeyelim
bedeli
getir
post
Let's
pay
the
price,
bring
it
on
Terk
ettim
evimi
tolstoy
gibi
I
left
my
home
like
Tolstoy
Para
dost
değil
inan
dönersin
canavara
Money
is
not
a
friend,
trust
me,
you
will
turn
into
a
monster
Anlamak
istemez
onlar
They
don't
want
to
understand
Çalışıyom
gece
gündüz
takımım
urgan
I
work
day
and
night,
my
team
is
the
noose
Uykusuz
gözlerim
sana
kurban
My
sleepless
eyes
are
yours
to
sacrifice
Olsun
kızım
nede
olsa
senin
onlar
It's
okay
girl,
after
all
they're
yours
Beni
yorma
senden
başka
olmazdı
ya
Don't
bother
me,
there
wouldn't
have
been
anyone
else
but
you
Başım
duman
periler
orda
My
head
is
smoky,
the
fairies
are
there
Yıkık
hayaller
sonrası
boktan
Ruined
dreams,
a
mess
afterwards
Herkese
bel
bağla
sürükler
intihara
sürtükler
Don't
trust
anyone,
they
drag
you
into
suicide,
bitches
Ettim
zaten
kafamda
idam
I've
already
made
the
decision
of
execution
in
my
mind
Umutlara
attık
demir
We
set
sail
for
hopes
Kafam
batık
gemi
My
head
is
a
sinking
ship
Bilincim
sulardan
derin
My
consciousness
is
deep
from
the
waters
Karaya
ayak
basan
deli
gibiyim
I'm
like
a
madman
who
stepped
ashore
Arama
beni
yak
arama
beni
yak
Call
me
burn,
call
me
burn
Gözler
görmez
gerçeği
kaplıyor
karanlık
bedenini
Eyes
don't
see
the
truth,
darkness
covers
your
body
Pahalı
markalar
tapın
hadi
derisi
hakikiymiş
Expensive
brands,
worship,
its
leather
is
genuine
Sanıyorsun
onlar
kurtaracak
seni
You
think
they
will
save
you
Kaçın
hadi
sığınaklara
geldi
delinin
biri
Run
to
the
shelters,
a
madman
has
come
Her
yeri
ateşe
verir
ve
çevirin
kamerayı
bana
doğru
He
sets
everything
on
fire,
turn
the
camera
towards
me
Gerin
ipi
voltajı
dolu
doğruyu
yanlışa
sorun
Tighten
the
rope,
the
voltage
is
full,
ask
the
truth
wrong
Bela
belayı
doğurur
gözü
pek
ama
korku
dolu
çocuk
yerler
seni
ghetto
da
gezme
yem
Olursun
Trouble
begets
trouble,
brave
but
fearful,
ghetto
children
eat
you,
don't
wander
around
Varoşun
kalbi
temiz
ama
bedeni
kirli
The
heart
of
the
slum
is
clean,
but
its
body
is
dirty
Gidelim
ileri
fakat
geride
vitesi
Let's
move
forward,
but
the
gear
is
in
reverse
Kimi
zaman
yalnızım
takımım
bitirir
işi
Sometimes
I'm
alone,
my
team
finishes
the
job
Gerideyiz
ama
durum
eşit
kratos
geçirir
dişi
We're
behind,
but
the
situation
is
equal,
Kratos
gives
the
bite
Duysa
tupac
bile
dirilir
Even
Tupac
would
resurrect
if
he
heard
this
Oyna
kameraya
poz
verip
Play
to
the
camera,
pose
Kimse
bilmesin
gerçeği
Don't
let
anyone
know
the
truth
İçimdeki
canavar
aç
gibi
The
monster
inside
me
is
hungry
Akıl
alır
belki
biraz
diş
Maybe
it
makes
sense
a
little
bit
Sürüklen
hiçliğe
kanında
piçlik
bitch
Drag
yourself
into
nothingness,
your
blood
is
bastardly,
bitch
Boyadılar
siyaha
sokakları
gösterdiler
bizi
birer
pislik
gibi
ya
They
painted
the
streets
black,
they
showed
us
like
dirt
Umutlara
attık
demir
We
set
sail
for
hopes
Kafam
batık
gemi
My
head
is
a
sinking
ship
Bilincim
sulardan
derin
My
consciousness
is
deep
from
the
waters
Karaya
ayak
basan
deli
gibiyim
I'm
like
a
madman
who
stepped
ashore
Arama
beni
yak
arama
beni
yak
Call
me
burn,
call
me
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tunc Karagoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.