Paroles et traduction 2NC - Sorunun Ne
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Almıyor
kafan
sorunun
ne
Он
не
понимает,
что
с
тобой
не
так
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Ha
sorunun
ne
О,
в
чем
твоя
проблема
İstemiyom
hiç
birini
ellerimde
yanar
ateş
hep
Я
не
хочу,
чтобы
в
моих
руках
всегда
горел
огонь
Ölmediysem
yaklaş
bak
batır
hançer
Если
я
не
мертв,
подойди
ближе
и
воткни
кинжал.
Bitmeyen
aşklara
var
saklı
defter
Есть
бесконечная
любовь,
скрытая
тетрадь
Yasaklı
arazi
içinde
göm
beni
Похорони
меня
в
запретной
земле
Dolaşır
ruhum
sersefil
ormanda
tek
Моя
душа
блуждает
одна
в
дурацком
лесу
Sormanda
pek
hata
Вряд
ли
ты
ошибаешься,
спрашивая
Umrumda
değil
burnumda
canım
Мне
плевать
на
мой
нос,
дорогая.
Siklemiyom
kimseyi
ne
gerek
var
Мне
плевать,
что
кому-то
нужно
Öğüt
öğüt
içim
doldu
sayfayı
kopar
Увещевание,
увещевание,
я
полон,
разорви
страницу
Oyup
oyup
dibe
vur
kancada
sazan
Выдолби
и
ударь
по
дну
карп
на
крючке
Yok
gerçeği
yansıtan
anlatılan
hep
masal
Нет
сказки,
которая
всегда
рассказывается,
отражающей
правду
Bu
yaşam
kumar
yazı
tura
elinde
as
değil
kova
kubar
dönüp
tur
at
bietch
Эта
жизнь
- азартная
игра,
а
не
подбрасывание
монеты,
ведро,
кубар,
поворот
и
бросок,
битч.
Sis
çöktü
önüm
hep
duman
Туман
рассеялся,
передо
мной
всегда
дым
Azrail
gelip
beni
al
Жнец
придет
и
заберет
меня
Kurtaramaz
ölüm
bile
bu
defa
Даже
смерть
не
спасет
на
этот
раз
Neredeyim
ben
mezarımı
kaz
Где
я,
выкопай
мне
могилу
Mezarımı
kaz
mezarımı
kaz
Mezarımı
kaz
mezarımı
kaz
Копай
мою
могилу
копай
мою
могилу
Копай
мою
могилу
Копай
мою
могилу
копай
мою
могилу
Mezarımı
kaz
mezarımı
kaz
Mezarımı
kaz
Копай
мою
могилу
копай
мою
могилу
Копай
мою
могилу
Копай
мою
могилу
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Almıyor
kafan
sorunun
ne
Он
не
понимает,
что
с
тобой
не
так
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Ha
sorunun
ne
О,
в
чем
твоя
проблема
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Almıyor
kafan
sorunun
ne
Он
не
понимает,
что
с
тобой
не
так
Sorunun
ne
sorunun
ne
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема
Düş
yakamdan
sorunun
ne
Отвали,
что
с
тобой
не
так?
Peşimi
bırak
sorunun
ne
Отпусти
меня,
в
чем
твоя
проблема
Ha
sorunun
ne
О,
в
чем
твоя
проблема
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tunç Karagöz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.