Paroles et traduction 2PM - マスカレード ~Masquerade~
マスカレード ~Masquerade~
Masquerade ~Masquerade~
「どこにゆくつもり?」
隣で不機嫌なセリフ
“Where
are
you
going?”
An
ill-humored
line
from
the
seat
next
to
me
アクセル踏み込んで
聞こえないフリした
I
pressed
on
the
gas
pedal,
pretending
not
to
hear
ゼロ時過ぎの
ハイウェイから
Past
midnight
on
the
highway
流れるのは
風のセレナーデ
The
wind
serenades
us
as
we
drive
長い髪が
誘う様に
夜がかけた魔法さ
Your
long
hair
dances
invitingly—a
spell
cast
by
the
night
I
want
you,
baby
I
want
you,
baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ
マスカレード
I
want
to
steal
you
away
in
a
scandalous
Masquerade
朝が来るまで
誰にもバレやしない
No,
no
Until
morning
comes,
no
one
will
ever
know.
No,
no
I
need
you,
baby
I
need
you,
baby
自分勝手な夜だってあるのさ
ごめんね
Sometimes
I
act
selfishly
at
night.
I’m
sorry
聞き分けのいい
ヤツにはなれやしない
I
can’t
be
the
kind
of
guy
who
always
listens
今日だけは
ガラスの靴
履いて
Just
for
tonight,
put
on
your
glass
slippers
踊ろう
君は少女のままで
Let’s
dance.
You
can
be
a
little
girl
again
「海がキレイだね」
君はまだ呆れているの?
“The
ocean's
beautiful,”
you
say,
still
dazed
そんな瞳で見ないで
また恋に落ちそうさ
Don’t
look
at
me
with
those
eyes.
I’m
going
to
fall
in
love
again
振り子のように
揺られながら
Swaying
like
a
pendulum
奏でるのは
波のプレリュード
The
waves
play
a
prelude
時間を止めて
抱きしめれば
夜が魅せたラストダンス
If
I
could
stop
time
and
hold
you
close,
the
night
would
reveal
our
final
dance
I
miss
you,
baby
I
miss
you,
baby
仮面に秘めた心を見せてくれ
マスカレード
Show
me
your
heart
behind
the
mask
in
this
Masquerade
二人の世界さ
誰にもジャマ出来ない
No,
no
It’s
our
world.
No
one
can
disturb
us.
No,
no
I
love
you,
baby
I
love
you,
baby
おとぎ話の続きを見せるから
許して
I’ll
show
you
the
rest
of
the
fairy
tale,
so
forgive
me
瑠璃色の空に
もうすぐ夜明けが来る
Dawn
is
coming
soon
in
the
indigo
sky
サヨナラは
まだ眠りの中さ
Our
farewell
still
slumbers
踊ろう
君はマーメイドのように
Dance
with
me.
You
can
be
a
mermaid
もう
悲しみはいらないよ
そばにおいで
Sadness
will
never
touch
you
again.
Come
here
かりそめの一夜でも
Shall
we
dance?
Even
if
it’s
just
for
one
borrowed
night,
shall
we
dance?
もう
綺麗な涙をそっと
閉じ込めるよ
I’ll
gently
seal
away
your
beautiful
tears
口づけは
夜がかけた魔法さ
Our
kiss
is
a
spell
cast
by
the
night
I
want
you,
baby
I
want
you,
baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ
マスカレード
I
want
to
steal
you
away
in
a
scandalous
Masquerade
朝が来るまで
誰にもバレやしない
No,
no
Until
morning
comes,
no
one
will
ever
know.
No,
no
I
need
you,
baby
I
need
you,
baby
自分勝手な夜だってあるのさ
ごめんね
Sometimes
I
act
selfishly
at
night.
I’m
sorry
聞き分けのいい
ヤツにはなれやしない
I
can’t
be
the
kind
of
guy
who
always
listens
今日だけは
ガラスの靴
履いて
Just
for
tonight,
put
on
your
glass
slippers
踊ろう
君は少女のままで
Let’s
dance.
You
can
be
a
little
girl
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PA-NON, NA.ZU.NA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.