2PM - マスカレード ~Masquerade~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2PM - マスカレード ~Masquerade~




マスカレード ~Masquerade~
Masquerade ~Masquerade~
「どこにゆくつもり?」 隣で不機嫌なセリフ
“Where are you going?” An ill-humored line from the seat next to me
アクセル踏み込んで 聞こえないフリした
I pressed on the gas pedal, pretending not to hear
ゼロ時過ぎの ハイウェイから
Past midnight on the highway
流れるのは 風のセレナーデ
The wind serenades us as we drive
長い髪が 誘う様に 夜がかけた魔法さ
Your long hair dances invitingly—a spell cast by the night
I want you, baby
I want you, baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ マスカレード
I want to steal you away in a scandalous Masquerade
朝が来るまで 誰にもバレやしない No, no
Until morning comes, no one will ever know. No, no
I need you, baby
I need you, baby
自分勝手な夜だってあるのさ ごめんね
Sometimes I act selfishly at night. I’m sorry
聞き分けのいい ヤツにはなれやしない
I can’t be the kind of guy who always listens
今日だけは ガラスの靴 履いて
Just for tonight, put on your glass slippers
踊ろう 君は少女のままで
Let’s dance. You can be a little girl again
「海がキレイだね」 君はまだ呆れているの?
“The ocean's beautiful,” you say, still dazed
そんな瞳で見ないで また恋に落ちそうさ
Don’t look at me with those eyes. I’m going to fall in love again
振り子のように 揺られながら
Swaying like a pendulum
奏でるのは 波のプレリュード
The waves play a prelude
時間を止めて 抱きしめれば 夜が魅せたラストダンス
If I could stop time and hold you close, the night would reveal our final dance
I miss you, baby
I miss you, baby
仮面に秘めた心を見せてくれ マスカレード
Show me your heart behind the mask in this Masquerade
二人の世界さ 誰にもジャマ出来ない No, no
It’s our world. No one can disturb us. No, no
I love you, baby
I love you, baby
おとぎ話の続きを見せるから 許して
I’ll show you the rest of the fairy tale, so forgive me
瑠璃色の空に もうすぐ夜明けが来る
Dawn is coming soon in the indigo sky
サヨナラは まだ眠りの中さ
Our farewell still slumbers
踊ろう 君はマーメイドのように
Dance with me. You can be a mermaid
もう 悲しみはいらないよ そばにおいで
Sadness will never touch you again. Come here
かりそめの一夜でも Shall we dance?
Even if it’s just for one borrowed night, shall we dance?
もう 綺麗な涙をそっと 閉じ込めるよ
I’ll gently seal away your beautiful tears
口づけは 夜がかけた魔法さ
Our kiss is a spell cast by the night
I want you, baby
I want you, baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ マスカレード
I want to steal you away in a scandalous Masquerade
朝が来るまで 誰にもバレやしない No, no
Until morning comes, no one will ever know. No, no
I need you, baby
I need you, baby
自分勝手な夜だってあるのさ ごめんね
Sometimes I act selfishly at night. I’m sorry
聞き分けのいい ヤツにはなれやしない
I can’t be the kind of guy who always listens
今日だけは ガラスの靴 履いて
Just for tonight, put on your glass slippers
踊ろう 君は少女のままで
Let’s dance. You can be a little girl again





Writer(s): PA-NON, NA.ZU.NA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.