Paroles et traduction 2PM - 君がいれば (without main vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がいれば (without main vocal)
If You're With Me (without main vocal)
すれ違って
距離をおいた
あの時
気がついたよ
We
passed
each
other
and
distanced
ourselvesThat's
when
I
realized
君が横にいてはじめて
この夢
輝く
When
you're
by
my
side,
for
the
first
timeThis
dream
shines
掴みたくて
掴めなくて
もがいているよ
I
want
to
grasp
it,
but
I
can'tI'm
struggling
それでも笑えるんだ
君がいれば走って行けるはずさ
But
I
can
still
smileWith
you
by
my
side,
I
should
be
able
to
run
あの日の約束を
叶えるミライを
The
promise
we
made
that
dayThe
future
we'll
make
come
true
君に見せたいよ
僕のそばで
wow
wo
I
want
to
show
you,
by
my
side,
wow
wo
「ひとりじゃ
ないから
怖くは
ないよ」
You're
not
alone,
so
don't
be
afraid
そうだよ
この手だけはもう離さない
oh
That's
right,
I'll
never
let
go
of
this
hand,
oh
追いつかれて
追い越されて
アセる夜とかあるけど
I'm
getting
overtaken
and
passedI
have
restless
nights
君がくれる電話だけで
夜明けが
近づく
But
with
just
one
phone
call
from
youThe
dawn
approaches
君が泣いた時は僕が
朝陽のように
When
you
cried,
I
wanted
to
be
like
the
morning
sun
優しく包みたいよ
誰かの為
僕らは強くなれる
Gently
wrapping
you
upFor
someone,
we
can
become
stronger
眩しい現実に
負けない自信を
In
this
dazzling
realityThe
confidence
you
give
me
君がくれるから
超えてゆける
wow
wo
Lets
me
overcome,
wow
wo
「明日は
今日より
笑って
いたい」
Tomorrow,
I
want
to
laugh
more
than
today
誓うよ
僕を信じさあ
ついて来て
oh
I
swear,
believe
in
me
now,
come
with
me,
oh
たとえ転んでも
oh
涙は
そう、意味を持つんだ
Even
if
I
fall,
oh,
my
tears,
yes,
they
have
meaning
季節が流れて
oh
いつか夢に
つながる
As
the
seasons
pass,
oh,
someday
they'll
connect
to
my
dreams
手に入れる瞬間
stay
with
me
見てほしい
The
moment
I
achieve
it,
stay
with
me,
watch
it
どうしようもない夜
さまよう心も
you
know!
On
those
helpless
nights,
my
wandering
heart,
you
know!
君といれば
dreams
come
true
魔法の様さ
cuz
of
you
With
you,
dreams
come
true,
like
magic,
because
of
you
感じるまま
Take
your
hands!
Plz
believe
& come
with
me!
Taking
your
hands
as
I
feel
it!
Please
believe
and
come
with
me!
あの日の約束を
叶えるミライを
The
promise
we
made
that
dayThe
future
we'll
make
come
true
君に見せたいよ
僕のそばで
wow
wo
I
want
to
show
you,
by
my
side,
wow
wo
「ひとりじゃ
ないから
怖くは
ないよ」
You're
not
alone,
so
don't
be
afraid
そうだよ
この手だけはもう離さない
oh
That's
right,
I'll
never
let
go
of
this
hand,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAI WATARAI, LEE JUN HO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.