2PM - 君がいれば - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2PM - 君がいれば




君がいれば
Если ты рядом
すれ違って 距離をおいた あの時 気がついたよ
Разминувшись, отдалившись, лишь тогда я понял,
君が横にいてはじめて この夢 輝く
Что только когда ты рядом, эта мечта сияет.
掴みたくて 掴めなくて もがいているよ
Хочу схватить, но не могу, я бьюсь, как рыба об лед.
それでも笑えるんだ 君がいれば走って行けるはずさ
Но все равно могу улыбаться, ведь если ты рядом, я смогу бежать вперед.
あの日の約束を 叶えるミライを
Обещание того дня, будущее, которое исполнится,
君に見せたいよ 僕のそばで wow wow (just come with me)
Хочу показать тебе, рядом со мной, wow wow (просто будь со мной).
「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
«Я не один, поэтому мне не страшно»
そうだよ この手だけはもう離さない oh
Да, эту руку я больше не отпущу, о.
追いつかれて 追い越されて アセる夜とかあるけど
Бывают ночи, когда меня догоняют, обгоняют, и я нервничаю,
君がくれる電話だけで 夜明けが 近づく
Но лишь один твой звонок приближает рассвет.
君が泣いた時は僕が 朝陽のように
Когда ты плачешь, я хочу, словно утреннее солнце,
優しく包みたいよ 誰かの為 僕らは強くなれる
Нежно обнять тебя. Ради кого-то мы можем стать сильнее.
眩しい現実に 負けない自信を
Уверенность, которая не уступит ослепительной реальности,
君がくれるから 超えてゆける wow wow (just come with me)
Ты даришь мне ее, и я могу преодолеть все, wow wow (просто будь со мной).
「明日は 今日より 笑って いたい」
«Хочу улыбаться завтра больше, чем сегодня»
誓うよ 僕を信じさあ ついて来て oh
Клянусь, верь мне и следуй за мной, о.
たとえ転んでも oh 涙は そう、意味を持つんだ
Даже если упаду, о, слезы, да, они имеют значение.
季節が流れて oh いつか夢に つながる
Времена года сменяют друг друга, о, и однажды приведут к мечте.
手に入れる瞬間 stay with me 見てほしい
В момент, когда я достигну ее, stay with me, хочу, чтобы ты это видела.
どうしようもない夜 さまよう心も you know!
В безнадежные ночи, даже когда сердце блуждает, you know!
君といれば dreams come true 魔法の様さ cuz of you
Если ты со мной, dreams come true, словно волшебство, cuz of you.
感じるまま Take your hands! Please believe and come with me!
Почувствуй это, Take your hands! Please believe and come with me!
あの日の約束を 叶えるミライを
Обещание того дня, будущее, которое исполнится,
君に見せたいよ 僕のそばで wow wow (just come with me)
Хочу показать тебе, рядом со мной, wow wow (просто будь со мной).
「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
«Я не один, поэтому мне не страшно»
そうだよ この手だけはもう離さない oh
Да, эту руку я больше не отпущу, о.





Writer(s): Lee Jun Ho, Mai Watarai, mai watarai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.