2PM - 離れていても (LIVE ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2PM - 離れていても (LIVE ver.)




離れていても (LIVE ver.)
Far apart (LIVE ver.)
ふと君を想うよ
I suddenly think of you
あの澄んで光る瞳を
Those clear and shining eyes
宙(そら)に浮かんだ
Over the sky
三日月に重ねてる
Overlapping with the crescent moon
できるのなら
If I could
眠りに落ちる
Fall asleep
その部屋の窓から
Out of the window in that room
夢にまぎれて そっと
Mixed with the dream, gently
恋しさを届けたい
I would like to convey my longing
そう こんなにも
Yes, even with this much,
君を想い続けてるのに
Continuing to think of you
こみあげるほどの気持ちに
To such overwhelming feelings
たぶんまだ君は気づいてない
Probably you haven't noticed yet
離れても 君の影はぼくが
Even though we are apart, your shadow is something
いとしさで描いていると
That I draw with affection
忘れないで
Don't forget
ぼくはいつでもそばにいるよ
I'm always by your side
あ・い・た・い、という
I m・is・s・you, such
せ・つ・な・い、言葉を
Lo・ne・ly words
いまそよ風が運んでくれた気がするよ
Right now, I feel like the soft breeze is conveying them
もう 懐かしい
Now, it's nostalgic
君のあの香りの記憶を
Memories of your scent back then
少しずつ 少しずつ いま
Little by little, little by little, now
この胸に深く吸い込んでく
Inhaling it deeply into my chest
気がつけば 世界中が君で
If I realize it, you are all over the world
埋め尽くされているんだよ
Filling me up
あふれるこの想いを
These overflowing thoughts
止められないんだ
I can't stop them
もう暗闇を怖がらないで
Don't be afraid of the darkness any more
瞳を閉じたなら
If you close your eyes
輝く月のように
Like the shining moon
必ずぼくが見つめているから woo
I'll surely be watching over you woo
そう 離れても
Yes, even if we are apart
その心の空で
In the sky of your heart
照らし続けてるから
I'll keep shining
忘れないで
Don't forget
ぼくはいつでもそばにいるよ
I'm always by your side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.