Paroles et traduction 2Pac feat. Snoop Doggy Dogg - Wanted Dead or Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
me
up
against
the
fence,
back
against
the
wall
Прижал
меня
к
забору,
спиной
к
стене
Get
to
actin
like
a
fool,
cause
ain't
no
justice
for
the
dog
Начинай
вести
себя
как
дурак,
потому
что
для
собаки
нет
справедливости.
Got
to
take
it
out
on
all
y'all,
better
read
the
papers
Должен
выместить
это
на
всех
вас,
лучше
почитайте
газеты
All
my
homies
goin
crazy
baby
only
God
could
save
us
Все
мои
кореши
сходят
с
ума,
детка,
только
Бог
мог
спасти
нас
Got
my,
min
on
currency
hurry
see
I
ain't
worried
У
меня
есть
немного
денег,
поторопись,
видишь,
я
не
волнуюсь.
It's
a
gangsta
party,
so
Bad
Boy
gettin
buried
Это
гангстерская
вечеринка,
так
что
плохого
парня
хоронят
Snoop
Dogg,
why
they
fantasize?
(fantasize)
Снуп
Догг,
почему
они
фантазируют?
(фантазируй)
When
we
ride,
it's
a
must
havin
sets
die,
everytime
Когда
мы
едем
верхом,
каждый
раз,
должно
быть,
умирают
декорации
Yes
yes
y'all,
not
$hort
but
Snoop
Dogg
Да,
да,
вы
все,
не
$hort,
а
Snoop
Dogg
And
you
know
it's
like
that
y'all
И
вы
знаете,
что
это
похоже
на
то,
что
вы
все
I'm
so
smooth
about
my
paper
check
it
just
how
it's
done
Я
так
спокойно
отношусь
к
своей
работе,
проверь,
как
это
делается
I'm
servin
any
on
a
platter
Snoop
Dogg
Corleone
Я
подаю
любого
на
блюде
Снуп
Догг
Корлеоне
Corleone,
now
do
you
know
what
that
mean?
Корлеоне,
теперь
ты
понимаешь,
что
это
значит?
A
Teflon
Don
to
this
hip-hop
game,
super
supreme
Тефлоновый
костюм
для
этой
хип-хоп
игры,
super
supreme
It's
like
what
happen
can
happen
but
will
it
stop
Это
похоже
на
то,
что
может
случиться,
но
прекратится
ли
это
That
won't
happen
I'm
feelin
good
about
the
mission
for
jackin
Этого
не
случится,
я
хорошо
отношусь
к
заданию
для
джэкина
Aiyyo
patnah,
can
you
feel
me?
Айййо
патна,
ты
меня
чувствуешь?
Why
these
fools,
tryin
ta
kill
me?
Почему
эти
дураки
пытаются
убить
меня?
It's
so
hard
to
stay
focused
on
my
eyes
and
prize
Так
трудно
оставаться
сосредоточенным
на
своих
глазах
и
призе
But
if
I
don't,
the
Dogg
won't
survive
Но
если
я
этого
не
сделаю,
Пес
не
выживет
We
ballin
in
my
opinion
eternal
was
wild
wheel
spinnin
Мы
баловались,
по-моему,
вечно
крутилось
дикое
колесо
One
sip
a
minute
is
represented
for
five
minutes
Один
глоток
в
минуту
рассчитан
на
пять
минут
Two
of
the
livest
wanted
dead
or
alive
Двое
из
самых
живых
разыскивались
живыми
или
мертвыми
We
riders
inventers
because
we
ain't
quiet
and
watch
the
G's
ride
Мы,
райдеры,
изобретатели,
потому
что
мы
не
сидим
тихо
и
не
наблюдаем
за
ездой
Джи.
Two
of
Amerikkkaz
Most,
straight
out
the
West
Coast
Два
из
самых
больших
в
Америке,
прямо
на
Западном
побережье
Bow
down
fool,
this
is
Death
Row
Склонись,
дурак,
это
камера
смертников
Been
waitin
way
too
long,
bust
out
the
pen,
now
it's
on
Я
ждал
слишком
долго,
вынимаю
ручку,
теперь
она
включена.
C'mon,
Snoop
Dogg,
time
to
bone
Давай,
Снуп
Догг,
пора
перекусить
Ain't
nuttin
changed
too
down
to
hang
I
slang
a
bang
with
a
rhyme
Ничего
не
изменилось,
слишком
низко,
чтобы
зависать,
я
говорю
на
сленге
"бах"
с
рифмой.
Me
and
the
homey
Pac
trippin
Death
Row
on
knobs
Я
и
мой
домашний
приятель,
сидящий
в
камере
смертников
на
ручках
Gon
survive
by
Eastside
of
DPG'z
Собираешься
выжить
на
восточной
стороне
DPG'z
Still
creepin
bump
through
the
hood,
always
involved
in
the
streets
Все
еще
пробираюсь
по
капоту,
всегда
участвую
в
уличных
гонках.
(Westside!)
Snoop
Doggy
Dogg
homey,
did
you
forget
who
I
was
(Вестсайд!)
Снуп
Догги
Догг,
дружище,
ты
забыл,
кем
я
был
The
Big
Homey
to
you,
there
it
is
and
there
it
was...
Большой
тебе
дом,
вот
он
какой,
и
так
оно
и
было...
Now
take
a
look
through
the
eyes
of
G
А
теперь
взгляните
глазами
Джи
And
just
ride
to
the
rhythm
of
a
gangsta
beat
И
просто
двигайся
в
ритме
гангста-бита
All
my
homies
tellin,
me,
ain't
no
love
for
a
real
G
Все
мои
кореши
говорят
мне,
что
я
не
люблю
настоящих
парней.
You
straight
cowards
all
you
playa
haters
kill
me
Вы
прямолинейные
трусы,
все
вы,
ненавистники
плей-офф,
убейте
меня
Throw
up
your
hands
if
you
feel
me
Подними
руки,
если
ты
чувствуешь
меня
We
gettin
dollars
homey
Holla
If
You
Hear
Me
Мы
зарабатываем
доллары,
дружище,
Привет,
если
ты
меня
слышишь
It's
one
time
for
my
comrades
doin
bad
lockdown
Это
единственный
раз,
когда
мои
товарищи
попадают
в
карантин
Fresh
out
bust
the
top
and
bounce
drop
down
Свежий
выход,
срывающий
верх
и
подпрыгивающий,
падающий
вниз
Can
you
visualize
perfection?
Можете
ли
вы
представить
себе
совершенство?
Cause
every
rider
in
my
set
labelled
a
vet
best
in
their
profession
Потому
что
каждый
гонщик
в
моей
команде
называл
себя
лучшим
ветеринаром
в
своей
профессии
Don't
hold
your
breath,
stick
to
Smith
and
Wessun
Не
задерживай
дыхание,
придерживайся
Смита
и
Вессана
Steady
study
your
lessons
to
keep
the
crowd
guessin
Усердно
изучайте
свои
уроки,
чтобы
заставить
толпу
гадать
Straight
gangsta,
y'know?
Прямолинейный
гангста,
понимаешь?
Money
to
be
made,
situations
get
deeper
Нужно
зарабатывать
деньги,
ситуации
становятся
все
глубже
Niggaz
always
tryin
ta
creep
Ниггеры
всегда
пытаются
подкрасться
But
I
know
what
time
it
is
Но
я
знаю,
который
сейчас
час
Gangstas,
yeah
yeah
yeah
Гангстеры,
да,
да,
да
Yeah,
gangstas
Да,
гангстеры
Play
or
stay
Играй
или
оставайся
Yeah,
play
or
stay
Да,
играй
или
оставайся
Y'know?
Stay
a
gangsta
Понимаешь?
Оставайся
гангстером
All
my
doggs,
all
my
niggaz
on
lockdown,
Big
Dogg
Все
мои
псы,
все
мои
ниггеры
под
карантином,
Большой
пес
It's
for
you
nigga
Это
для
тебя,
ниггер
We
gonna
ride
this
motherfucker
til
the
wheels
fall
off
Мы
будем
кататься
на
этом
ублюдке,
пока
не
отвалятся
колеса
Play
or
stay
Играй
или
оставайся
Yeah,
play
or
stay
Да,
играй
или
оставайся
Yeah
yeah,
play
or
stay
Да,
да,
играй
или
оставайся
Yeah
yeah,
Death
Row!
Да,
да,
камера
смертников!
Yeah
yeah,
my
nigga
2Pac
rest
in
peace
Да,
да,
мой
ниггер
2Pac
покоится
с
миром
Dippin
real
hard
y'knowhatI'msayin?
Погружаюсь
по-настоящему
сильно,
понимаешь,
что
я
говорю?
Yeah
yeah,
stay
down
Да,
да,
лежи
смирно
Gangstas
gangstas
Гангстеры
гангстеры
Foe
life,
Eastside!
Враг
жизни,
Истсайд!
Westside
of
the
coast
Западная
часть
побережья
Yeah,
Eastside!
Да,
Истсайд!
Mmmm,
for
all
my
soldiers
Мммм,
для
всех
моих
солдат
Y'know?
Yeah
Понимаешь?
Да
Stay
down
Оставайся
на
месте
Y'know?
What
it
look
like?
Понимаешь?
На
что
это
похоже?
Mmm,
what
it
feel
like?
Ммм,
на
что
это
похоже?
It
ain't
easy,
y'know?
Death
Row
Это
нелегко,
понимаешь?
Камера
смертников
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARNAUS, ROGER TROUTMAN, SHAKUR, BROADUS, L. TROUTMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.